Габриела слушала его затаив дыхание, готовая в любой момент заплакать, и, взглянув на нее, Рикардо не осмелился сказать ей всю правду до конца.
—Но это было так давно, — улыбнулся он, подбадривая Габриелу, — что я уже и позабыл о той женщине. Если бы ты сейчас меня не спросила
—А ты думал как раз о ней?
— Нет, что ты! — замахал руками Рикардо. — Просто я попытался честно ответить на твой вопрос о моих прошлых влюбленностях.
— А эта женщина… — Габи замялась, не зная, как поделикатнее задать вопрос, который ее волновал сейчас больше всего. — Она по–прежнему тебя любит? Тебя ведь невозможно разлюбить.
—Она живет в Соединенных Штатах, и я ничего и ней не знаю, — ответил Рикардо.
— Она американка?
— Нет.
— А если она приедет в Каракас, твое прежнее чувство к ней может опять вернуться, — сказала Габи, едва не плача.
— Ни в коем случае! — воскликнул Рикардо. — Эта женщина давно стала для меня чужой, поверь. Мы с нею — совершенно разные люди. Когда я узнал ее поближе, то горько разочаровался. Словом, это была ошибка молодости и не более.
Он еще долго успокаивал Габи, уверяя ее в своей любви, клялся в верности и даже сказал, что только ее хотел бы видеть женой и матерью своих детей.
После этого трудного разговора Рикардо почувствовал некоторое облегчение, и несколько следующих дней своего отпуска они провели в безмятежном ничем не омраченном счастье.
А тем временем Сара готовилась к отъезду из Нью—Йорка. Вещи уже были уложены, билет на самолет куплен, оставалось только проститься с Кевином мужчиной, который был для нее в последние годы не просто любовником, но и надежным другом.
— Что это значит? — изумленно спросил Кевин, войдя в дом и увидев собранные чемоданы.
— Я уезжаю в Каракас, — ответила Сара. — Н хотела огорчать тебя заранее, поэтому прости, что говорю об этом только сейчас.
—Но что случилось? Ты можешь объяснить?
— Ничего не случилось. Просто я затосковала по мужу.
— Ты ведь говорила, что не любишь его! — в отчаянии воскликнул Кевин.
—Да, так мне казалось прежде, — сказал Сара. — А теперь я поняла, что не могу без него жить. Я боюсь потерять его, Кевин.
— И когда же ты это поняла? Когда развлекалась со мной в постели? — язвительно усмехнулся он. — Неужели ты думаешь, что я могу поверить твоей байке — о любви к мужу и к кому бы то ни было? За годы, проведенные вместе с тобой, я слишком хорошо тебя изучил, Сара. Ты никого не любишь! Тебе это попросту не дано! Ты не способна любить другого человека! Мужчины сходят по тебе с ума, но сама ты при этом остаешься холодной как камень…