– Прекрасно. Значит, он не считает нашу историю липой?
– Конечно нет.
– Ну что ж, в семье Пирайи множество талантов, включая и тебя с носиком, измазанным сажей.
– Он не Пирайи, а Кристи. – Она посмотрелась в зеркальце и вытерла лицо платком, – Должно быть, это от пожара.
– Энтузиазм семьи Пирайн-Кристи испепелил Беркли? – спросил он.
– Нет, просто я проезжала мимо порта, и там горел пароход.
Спейд вскочил.
– Ты разглядела его название?
– Да. «Ла Палома». А что?
– Пусть меня черт заберет, если я что-нибудь понимаю, – с жестокой усмешкой откликнулся Спейд.
Глава 15
Отповедь прокурору
Спейд и сержант Полхауз, устроившись за столиком в небольшом немецком ресторанчике, поедали студень из свиных ножек. Полхауз, мастерски удерживая прозрачный кусок желе на вилке, сказал:
– Послушай, Сэм! Забудь о вчерашней ночи. Он был чертовски неправ, но ведь ты знаешь, как легко потерять голову, когда над тобой насмехаются.
Спейд задумчиво посмотрел на полицейского.
– Ты для этого меня позвал? – Полхауз кивнул, и Спейд продолжил: – Тебя прислал Данди?
– Ты же отлично понимаешь, что нет. У него твое упрямство.
– Нет, Том, не мое, – улыбнулся Спейд. – Так только кажется.
Том пожал плечами и отрезал себе кусок ножки.
– Ты когда-нибудь наберешься ума? – проворчал он. – На что ты жалуешься? В конце концов твоя взяла. Зря обижаешься, только неприятностей ищешь.
Отложив нож и вилку, Спейд злобно усмехнулся.
– О моих неприятностях, похоже, печется каждый идиот из вашей полиции.
Полхауз покраснел.
– Очень мило с твоей стороны говорить это мне.
Они молча возобновили трапезу.
– Видел пожар на пароходе, Том? – неожиданно спросил Спейд.
– Только дым. Ты не расстраивайся, Сэм. Данди был неправ и знает это.
– По-твоему, мне следует сходить к нему и поинтересоваться, не повредил ли он кулак о мой подбородок?
Полхауз опустил голову.
– Фил Арчер все еще шипит? – небрежно бросил Спейд.
– О, черт! Данди не считает, что ты убил Мильса, но мог ли он не проверить заявление Фила? На его месте ты бы так же поступил.
– Да? – Глаза Спейда зло блеснули. – Отчего же он так решил? Почему ты думаешь, что это не я? Или я ошибаюсь? И ты считаешь, что это моя работа?
Краска на лице Полхауза приобрела багровый оттенок.
– Мильса убил Торсби.
– Точно?
– Да. «Веблей» принадлежал ему, из него Мильса и прикончили.
– Ты уверен?
– Конечно. Мы допрашивали одного парня, коридорного из отеля Торсби. Мальчишка видел этот револьвер утром в его комнате. Он обратил на ствол особое внимание, поскольку никогда таких не встречал. Я, впрочем, тоже. А ведь ты говорил, что видел, правда?