Игра в бары (Хэммет, Стаут) - страница 185

– Да, сэр, случай вышел довольно прискорбный, но вы должны понять, что только необходимость вынудила нас поступить подобным образом.

– Еще бы. Едва получив сокола, я, естественно, сразу захотел повидать вас. Почему бы не поговорить с покупателями? Вот и поехал в Берлингейм, надеясь на встречу. Кто же знал, что вы стремитесь убрать меня с дороги, да еще разыскать Джакоби, пока он сам меня не нашел?

Гутман захихикал.

– Во всяком случае, сэр, наша встреча состоялась, если вы и вправду о ней мечтали.

– Конечно мечтал. Когда вы сможете заплатить первый взнос и забрать статуэтку?

Бриджит выпрямилась и взглянула на Спейда с удивлением. Он потрепал ее по плечу, не отрывая взора от Гутмана. Тот радостно заморгал глазами, щеки его затряслись.

– Если вопрос только в этом… – Он сунул руку в карман пиджака.

Все присутствующие внимательно следили за ним. Гутман извлек на свет божий какой-то конверт, подбросил его на руке и кинул Спейду. Тот не успел отреагировать, и конверт, ударившись ему в грудь, упал на колени. Спейд неторопливо поднял его, распечатал и достал изнутри новенькие тысячедолларовые банкноты. Ровно десять штук. С мягкой улыбкой он поднял голову.

– Мы, кажется, договаривались о несколько большей сумме.

– Да, сэр, договаривались, – согласился Гутман. – Но разговоры – одно, а дело – другое. Теперь плата возросла. – Он засмеялся, колыхаясь всем телом, потом посерьезнел и покосился на Кэйро. – В общем, сэр… ситуация изменилась.

Пока Гутман делал свое заявление, Спейд сунул деньги обратно в конверт и самым беззаботным тоном заметил:

– Конечно. Но хотя вас и много, сокол, тем не менее, у меня.

Тут вмешался Кэйро:

– Полагаю, вам не стоит напоминать, мистер Спейд, что вы сами, обладая соколом, целиком находитесь у нас в руках.

Спейд ухмыльнулся.

– Ну, это меня не волнует. – Он положил конверт рядом с собой на софу и обратился к Гутману: – К вопросу о деньгах мы вернемся позже. Существует еще одна деталь, которую надо обсудить в первую очередь. Нам необходим козел отпущения.

Толстяк непонимающе посмотрел на него, захлопал глазами и уже открыл было рот, дабы что-то произнести, как Спейд пояснил:

– Полиции нужна жертва… Человек, на которого они повесят три убийства. Мы…

– Два, только два, мистер Спейд, – перебил его Кэйро. – Вашего партнера, несомненно, прикончил Торсби.

– Хорошо, пусть два. Какая разница? Для полиции и двух достаточно…

– Знаете, сэр, из того, что мы успели выяснить о вас, я вполне могу заключить, что нас такие вещи не должны беспокоить, – заметил Гутман. – Предоставим разбираться с полицией вам самому. Вы не нуждаетесь в нашей неквалифицированной помощи.