Игра в бары (Хэммет, Стаут) - страница 240

– Вы с ней поссорились?

– Нет.

– Она вам говорила, что боится кого-то?

– Нет. Иначе я бы не пришел к вам.

– Конечно. Извините, – улыбнулся Догерти. – Вы говорите, что отсутствовали десять минут. Вы так и оставили ее, почти голой?

– Да.

– Где она находилась?

– В спальне, как и после моего возвращения.

– Она лежала?

– Да, в постели.

– А она не собиралась одеться?

– Наверное, собиралась: накинула бы халат или что-нибудь такое, – ответил Паркер. – Она хотела сварить яйца.

– Значит, ей предстояло выйти из спальни?

– Да.

– Вы заперли за собой дверь?

– Там врезан замок, который сам защелкивается. Я просто ее захлопнул.

– Вы это точно помните?

– Да.

– Хорошо. Через какое время после вашего возвращения в квартиру явились полицейские?

– Спустя одну-две минуты. Я едва успел добраться до спальни и оглядеться.

– Вы заявили им, что анонимный звонок поступил от вас, почему?

– Они приняли меня за убийцу. Я же предложил им другую версию.

– Но откуда вы узнали, что такой звонок был?

– Ничего я не знал, просто когда неожиданно приходят двое копов, значит, их оповестили по телефону. А если они откуда-то еще получили указание, то наверняка не были убеждены, что в полицию не звонили.

– Почему вы так долго сидели там и разговаривали с ними? Отчего сразу не улизнули? Ждали, когда они потеряют бдительность?

– Я уже объяснял это. Оружие в шкафу могло вызвать неприятности.

– К тому времени вы проверили его наличие?

– Нет.

– Ну хорошо, оставим это. Кто вас познакомил с Элли Кеннеди?

– Некто с твердым алиби.

– Я бы с удовольствием вычеркнул его из списка.

Паркер покачал головой.

– Исключено.

Догерти подумал, пожал плечами и улыбнулся.

– Хорошо. Вы что-нибудь добавите? Из того, о чем я забыл спросить?

– Больше мне сообщить нечего.

– Сомневаюсь. Впрочем, ладно, пойдемте наверх.

Паркер пропустил Догерти вперед. Дом детектива показался ему невероятно пустым. Пустота словно звенела в комнатах. Они пересекли крошечную белую кухню, где на красном пластиковом столе стояли тарелки с остывшим ужином Догерти. Потом, миновав столовую, которая только-только вмещала обеденный стол и четыре кленовых стула, добрались до маленькой квадратной задней комнаты. Отсюда лестница вела на второй этаж. Наконец они вошли в гостиную, забитую разнообразными журналами.

Догерти открыл шкаф возле входной двери и извлек оттуда помятый пиджак, составлявший пару надетым на нем брюкам. Из нагрудного кармана он вынул черную записную книжку и протянул ее Паркеру.

– Первая страница, – буркнул он.

На первой странице и ее обороте Паркер увидел имена и фамилии девяти мужчин с адресами пятерых из них. Три имени были отмечены галочками. Кифка там не упоминался.