Перейдя дорогу, я зашел в темную захламленную мастерскую по ремонту обуви и остановился перед сидящим там мужчиной, который при моем появлении немедленно спрятался за газетным листом.
Я обратился непосредственно к газете:
– Свяжитесь, пожалуйста, с лейтенантом Роуклифом. Похоже, на меня нападает желание выдавать себя за представителя закона. Я чувствую, как оно приближается.
Газета опустилась, открыв пухлое лицо некоего государственного служащего по фамилии Хэллоран.
– У вас хорошие глаза, – сказал он. – Я просто констатирую. Если таким способом вы хотите выразить неуважение к упомянутому лейтенанту, давайте, продолжайте.
– Как-нибудь потом, сейчас я на службе. Я рад, что заметил вас, иначе бы непременно попал в ловушку. Если я не выйду оттуда через три дня, позвоните все-таки Роуклифу. Здесь что, серьезная слежка или вы один на нем висите?
– Я пришел сюда за шнурками для ботинок.
Я извинился за то, что оторвал его от дела, вышел и опять пересек улицу. Вероятно, отдел по расследованию убийств еще не напал на след, если старался держать Фомоза в поле зрения. Ведь Фомоз, насколько я понял из газет, фигурировал в деле только как пострадавший и не внушал серьезных подозрений, иначе я бы получил от Хэллорана информацию.
Дом был старый, пятиэтажный, из красного кирпича. Фамилия Фомоз стояла в списке жильцов последней. Я нажал на кнопку, подождал тридцать секунд щелчка, толкнул дверь и поднялся по лестнице. На каждую площадку выходили три квартиры. Первая располагалась справа, вторая слева, а третья посередине. Одну из дверей в дальнем конце площадки украшал большой черный бант, свисающий почти до пола. Я позвонил туда, и через секунду изнутри послышался низкий сердитый мужской голос:
– Кто там?
Основываясь на убеждении, что я должен получить хоть какую-то компенсацию за тяжелую полуторачасовую работу, я сказал.
– Друг Сары Джеффи! Моя фамилия Гудвин.
Дверь резко распахнулась, и на пороге возник Геркулес в белых шортах, казавшихся особенно яркими по соседству с темной кожей и взъерошенной копной вьющихся волос.
– Я в трауре. Чего вам?
– Вы Эндрю Фомоз?
– Я Энди Фомоз, Эндрю никто меня не зовет. Что вы хотите?
– Спросить вас, почему Присцилла Идз собиралась сделать вашу жену директором корпорации «Софтдаун»?
– Как? – Он вскинул голову. – Повторите, что вы сказали?
Я повторил. Убедившись, что расслышал правильно, он развел руками.
– Знаете, – прогромыхал он, – я этому не верю.
– Но именно так мисс Идз говорила миссис Джеффи на прошлой неделе. Она заявила, что мечтает назначить вашу жену директором. Ровно семь дней назад.