Восхождение королевы (Кроуфорд) - страница 53

Когда мы ступили на эту дорогу, чувственный ветерок отяжелел изысканным запахом лилий и морской соли. Справа от меня с камней свешивались декорации и безделушки. Ленточки, медальоны и маленькие стеклянные бутылочки поблёскивали в свете луны.

Я повернулась, чтобы взглянуть на охранника, который кивнул нам.

— Удачи.

Дверь за ним закрылась, и помещение, в котором он стоял, исчезло, так что мы увидели позади себя поросший лесом берег.

Я повернулась, посмотрев на дом охраны. Он был поразительно высоким, его шпили пронизывали небо.

Теперь, когда мы остались наедине, у меня был вопрос к Салему.

— Ладно. И что за лебедь такая?

— Лебеди Маг Мелла. Это женщины, которые доставляют удовольствие, важные элементы гедонистического стиля жизни, — он показал на безделушки. — Видишь эти мемориалы? Они в честь лебедей. Они похоронены здесь, на окраинах города, а это их мемориалы. Когда-то они носили длинные белые перчатки, которыми заманивали мужчин из окон — это было похоже на шеи лебедей.

— Почему их хоронили за стенами?

Он пожал плечами.

— Обычно они были людьми.

— И почему мы притворяемся, что я лебедь?

— Мне кажется, это отличная идея.

Я скрестила руки на груди.

— И почему же?

— Я же уже говорил. У меня есть притязания на корону, и это подвергает мою наречённую опасности. Но простая лебедь никому не угрожает. Даже если это лебедь-фейри.

— Простая лебедь. То есть, я.

— Ты знаешь, сколько женщин пошли бы на убийство ради шанса стать моей королевой, если я решу заявить права на корону Маг Мелла? Включая леди Ришель. Лучше не делать тебя мишенью.

Моё горло так сильно горело, что я даже не потрудилась протестовать.

— Ладно. Я лебедь.

В его глазах плясало озорство.

— Аэнор Дахут, Бич Нечестивых, Лебедь Короля Салема.

— Так, ну прекрати.

— Я просто представил, как на тебе будут одни лишь цепи и ничего больше, — низкое рокотание его голоса дрожью пробежало по мне.

По моей влажной коже скользнуло тепло.

— Понятно. Надо было рискнуть с Зимней Ведьмой и её сдерживающим ошейником.

Воздух как будто сместился, омрачившись вокруг нас.

— Не думаю, что это было бы мудрое решение.

Он шагнул ближе и провёл костяшками пальцев по моей талии. Меня раздражало, что от одного лишь его прикосновения по моему нутру проносился жар.

— Если бы я не покинул этот мир, — прошептал Салем мне на ухо, — я бы занял трон Маг Мелла. Я бы оставил тебя при себе. Я бы изучил каждый дюйм твоего прекрасного тела, — его голос был подобен мучительному шёлку, струящемуся по моей обнажённой коже. Костяшки его пальцев лениво скользили вверх-вниз по моему боку, а затем прошлись по тазовой кости. Вслед за его прикосновением тянулось покалывающее ощущение жара. — Ты была бы моей, и я бы каждую ночь заставлял тебя стонать. А если бы кто-то попробовал навредить тебе, я бы выкрасил стены дворца их кровью.