Понятия «чистыйум» и «природа будды» указывают на одно и то же, но описывают явление с разных сторон. Термин «чистыйум» указывает на то, что природа ума не загрязнена и не может быть загрязнена. Термин «природа будды» относится к тому аспекту ума, что гарантирует возможность и способность стать буддами. Когда ум полностью очищен, он называется пробужденным умом, или подлинной бодхичиттой, что означает: пока присутствовало неведение, мы не знали своей чистой природы; теперь, когда оно устранено, мы видим и понимаем ее. Непробужденные существа пока не видят чистую природу своего ума, и с этой точки зрения говорится, что у них нет ума бодхи (бодхичитты); но с точки зрения того, что основополагающая природа ума свободна от поверхностных загрязнений, говорится, что умом бодхи существа обладают.
В данном контексте слово «бодхичитта» относится к чистому уму, который никогда не загрязнить. Он подобен жемчужине, которая тысячу лет была покрыта илом. Хотя она и сокрыта илом, а блеск ее не виден, ее сияющая красота никуда не делась — она просто временно сокрыта. Жемчужину можно вынуть из ила и вычистить так, чтобы красоту увидели все. Блеск жемчужины не уменьшался, когда она была покрыта илом, и не усилися, когда ее из ила изъяли. Точно так же всегда чиста и наша природа будды. Ее свойства не уменьшаются, когда они сокрыты загрязнениями, и не усиливаются, когда загрязнения устранены.
Бодхичнтта — это природа будды. В традиции чань у терминов «истинная таковость», «природа будды», «исходная природа», «окончательная реальность», «чистая природа» и так далее сходный смысл. Они указывают на то, что словами полностью выразить нельзя. Постичь природу будды или бодхичитту — значит осознать, что она не порождена, не исчезает, изначально чиста.
Пэйсю — мирянин династии Тан, которого восхвалял патриарх школ хуаянь и чань Цзун-ми, — поясняет, что бодхичитту необходимо зарождать на основе нашего «истинного ума» — чистого аспекта нашего ума, который представляет собой часть нашей природы будды. Она не возникнет из отождествления с сансарическим телом или замутненным умом, который одержим чувственными удовольствиями и мирскими успехами. Наше истинное тело — «совершенное и полное, пустотное и безмятежное», а наш истинный ум обширен и пронизан разумом и осознаванием. Совершенная и полная дхармакая изобилует бесчисленными добродетельными качествами; она пустотна и безмятежна в том смысле, что находится за пределами всех форм и свойств и вечно свободна от беспокойства. Истинный ум обширен в том смысле, что совпадает с дхармадхату — сферой реальности. Он пронизан разумом и осознаванием, потому что представляет собой сосредоточенное, проникающее вглубь, ясное, ведущее исследование озарение. Заключая в себе великие добродетельные качества, он преодолевает ошибочное мышление, такое как ошибочное воззрение о том, что вещи возникают из себя, из другого, из того и другого разом или без причины. Подобно полной луне, сокрытой облаками омрачений, его изначальная чистота проявится, когда омрачения будут устранены. Как сказано в «Аватамсака-сутре»: «Ум, будда, а также существа — между этими тремя нет различий». Этот истинный ум и есть сущность бодхичитты. Когда мы этого не видим, то оказываемся в ловушке ложных концептуальных построений и вовлекаемся в действия, которые удерживают нас в сансаре.