Избранные произведения (Виейра) - страница 5

Уже в первой книге Луандино Виейры, «Город и детство», в основе которой лежат ранние впечатления и воспоминания самого автора, проявляются отличительные черты его таланта, намечаются основные темы всего его творчества: неповторимый мир детства, оказывающий столь сильное влияние на формирование человеческой личности; социально-расовые конфликты большого города; морально-этические проблемы, всякий раз подаваемые в совершенно новом ракурсе; проблема воспитания нового человека, столь злободневная для современной Анголы.

Вторая книга Виейры тоже посвящена Луанде, недаром псевдоним его образован от названия этого города; ее отличает не только возросшее литературное мастерство, но и совершенно особый эмоциональный настрой. Не лирические воспоминания, не сожаление о чем-то навсегда ушедшем и невозвратимом, не изумление перед вечной новизной и изменчивостью жизни, а сама эта жизнь, горькая и безжалостная и все же бесконечно прекрасная, предстает перед нами. Личность автора, столь явственно ощущавшаяся в «Городе и детстве», здесь как бы отступает на задний план, и повествование облекается в форму народных рассказов — притч, одновременно грустных, забавных и поучительных. В «Луанде» три притчи: «Бабушка Шиши и ее внук Зека Сантос», «История про вора и про попугая», «История про курицу и про яйцо». Как и в первой книге, действие здесь происходит в муссеке. Однако теперь писатель рассматривает Луанду под другим углом зрения: Луанда — наиболее яркое средоточие чудовищных контрастов, свойственных жизни Анголы 60-х годов. Роскошные особняки, широкие асфальтированные улицы — и жалкие лачуги бедняков, которые надменная и равнодушная Луанда власть имущих теснит все дальше и дальше за городскую черту.

Раскрывая ведущую на первом этапе его творческого пути тему города, Луандино Виейра пытался обобщить некоторые социальные явления Анголы того времени, но делал это ненавязчиво, всячески подчеркивая, что он всего-навсего воспроизводит отдельные эпизоды (разумеется, важную роль при этом играли и цензурные соображения). Уже в «Городе и детстве» Луандино непременно вставляет в каждый рассказ слова «от автора» («эту историю рассказала мне дона Ана»). В «Луанде» следование традициям устного рассказывания ощущается еще заметнее.

Несколько рассказов Луандино Виейры, напечатанных в ангольском журнале «Культура», впоследствии составили еще один цикл, под названием «Новые жизни». Герои этого цикла — люди обыкновенные, отнюдь не героические. Но именно это и позволяет показать, как зреет в рядовых ангольцах протест, чувство собственного достоинства, что и приводит их в конце концов в ряды борцов за свободу. Пожалуй, из всех ангольских прозаиков шестидесятых годов только у Виейры герои его книг вызывают не жалость, не сострадание, а гордость за людей, сумевших не потерять своего достоинства в немыслимо жестокой обстановке террора, которую писатель изображает скупыми штрихами, немногословно, но чрезвычайно впечатляюще.