Ученик пирата (Брайсленд) - страница 15

— Мальчик? — спросил Дрейк, оглянулся на Ника, словно впервые увидел.

Радуясь, что она заинтересовала Дрейка, женщина стала лепетать:

— Он окружен тьмой, синьор. Он проклят! — Дрейк смотрел на слугу, Ник старался быть тихим и незаметным. — От него добра не будет, как и его хозяевам!

— Вот как, — Дрейк сосредоточился на Нике. Хоть его правый кулак оставался в воздухе над плечом, левая ладонь потянулась к мешочку с монетами на боку. Он вытащил монету в десять луни и поднял, дразня. — Расскажи еще.

Женщина не сводила с него взгляда.

— Он проклят и будет оставаться таким, пока не встретит того, кто проклят сильнее него, — ее пальцы шевелились. — Проклятие в его крови. Остерегайся, добрый синьор. Остерегайся его!

Слова женщины были бредом, но Ник почти поверил. Проклятие объясняло его несчастную жизнь, как и ранние смерти его предыдущих хозяев. Он опустил голову, но бросил взгляд на Дрейка, чтобы понять его реакцию. Он увидел, что глаза мужчины потемнели, и тут же пожалел, что смотрел.

— Интересно, — Дрейк устал слушать цингару, бросил в грязь монету. Женщина тут же бросилась искать ее, пока ее собака лаяла и подошла помощь. Дрейк склонил голову. — Как тебя зовут, еще раз? — Ник облизнул губы и кашлянул. — И твоя фамилия?

— Этого нет, сэр, — это было так. Никто не знал, кем была женщина, родившая его.

— И ты навредил бы мне, своему господину, Никколо?

— Никогда, сэр.

— Рад слышать, — Дрейк замер. Он слабо улыбнулся. Ник понимал, что любая улыбка Дрейка была в двадцать раз опаснее хмурого взгляда. — Но я сделаю так, чтобы это не произошло.

В тот день Ник узнал, что Дрейк не любил зря поднимать кулак.

— Я проклят, — сказал Ник ночью товарищам-слугам, Датторе, пока грелся у их маленького камина. Квадратики бумаги после дня работы лежали у его ног. — Это не честно. Разве не нужно сделать что-то, чтобы быть проклятым? Разозлить богов или… не знаю, украсть что-то? — Ник взял верхний квадрат бумаги, где раньше лежала рыба. Запах остался, но не сильный. Он ловкими пальцами стал сворачивать его в треугольники.

— Боги упасите, — Ренальдо Датторе убрал линзы. Он смотрел сквозь них на одну из картин, добытых в развалинах Портелло на неделе. Это был не портрет Креспины Портелло, о котором спрашивал синьор ди Ангели. Тот стоял у стены на другой стороны крохотной хижины Датторе вместе с еще высыхающей копией. — Если бы за кражу проклинали, мы все в этом доме были бы под черной тучей.

— Ренальдо, — возмутился Михаэло, его напарник, шагая по комнате с деревянной миской супа, только с огня. — Мы с тобой не воруем.