— О Кагуцутивару и Аматэру? — усмехнулась она. — Сомневаюсь, что что-то плохое.
— Такая взрослая и такая наивная, — сказал я, покачав головой. — В общем, я еще и своих друзей зову, так что компания будет отменная.
— Для кого как, Синдзи. Для кого как. Что ж, уговорил. Сообщишь, когда ждать тебя?
Ну да, от невесты звонком не отделаешься, за ней заезжать надо.
— Договорились.
* * *
— Привет, Тори-тян!
— Привет! — ответила та радостно.
А по телефону, что уже давно замечено, она со мной вполне неплохо общается.
— Ты как, готова отправиться на этих выходных в занимательное путешествие на остров Сикоку, в славный город Токусима, дабы отметить праздник Танабата?
— Конечно, готова! — ответила она без промедления.
— Я всех наших друзей пригласил, — предупредил я.
— Да и плевать! То есть мне-то что? Чем больше народу, тем лучше, — услышал я с той стороны трубки.
— Тогда жди, я позвоню, как организую перелет, — произнес я.
— Жду с нетерпением. Спасибо, что пригласил, — поблагодарила она.
— Да ладно, как я мог этого не сделать? Мы ведь друзья как никак.
* * *
Бранд с Идзивару чудят уже вторую ночь подряд. Как рассказала мне Юри, внучка Суйсэна, которой, в свою очередь, рассказала другая служанка, которой опять же рассказал один из охранников поместья, эта мохнатая парочка две ночи занимается чем-то странным во дворе. То носятся по нему, то рычат и шипят в пустоту, то просто валяются на земле возле ворот, будто охраняют их. Или караулят кого-то.
— Ёсиока-сан подозревает, что в поместье завелись крысы, — вздохнула Юри, подавая мне портфель. — Надо вызывать специалистов, а пускать чужих в дом он не хочет.
— Уж лучше последить за спецами, чем жить с крысами, — хмыкнул я.
Неделя прошла на удивление спокойно — учеба, работа, дом. Никаких форс-мажоров, никаких крышесносящих событии. Просто рабочая неделя. Единственным, что выбивалось из этой рутины, был поход по магазинам с Норико. Инициировал его, понятное дело, не я и, если бы она не была моей невестой, нашел бы повод отказаться. Но увы… Заехал за ней в университет, постоял на входе, прислонившись к машине и демонстрируя всем желающим себя великого, понаблюдал за снующими туда-сюда студентами, дождался Норико, после чего, собственно, мы поехали по магазинам. Ничего интересного там не было, а то, что, как мне показалось, Норико специально играла на моих нервах, интересным я назвать не могу.
Сбор я назначил в пятницу. Сначала хотел сразу в аэропорту, но потом подумал и позвал всех к себе. Разве что за Норико пришлось заехать заранее, так что первых гостей мы встречали с моей невестой вместе. Точнее, гостью, так как первой приехала Торемазу. Черные волосы, белая блузка, черная юбка. Контрастно и мило. Торемазу вообще, когда молчала, больше на куклу была похожа.