Элеанор и Грей (Черри) - страница 70

Что это вообще означало? Одинока, как маргаритка в вазе?

Соберись, Элли.

Я откашлялась.

– Забавно, как оборачивается жизнь, да?

По-прежнему тишина.

– Что ж, думаю, ты хочешь спросить меня о моем опыте работы няней? Возможно, это покажется странным, но я с радостью согласилась бы на эту работу. Правда. В последнее время жизнь не гладила меня по головке, и эта работа стала бы настоящей поддержкой. Я не хочу рассказывать тебе свою душещипательную историю, но…

– Спасибо, этого достаточно, – ответил он. В его глубоком и низком голосе прозвучала незнакомая мне раньше хрипловатость курильщика. Да, он уже не был юношей.

Я вскинула бровь.

– Прости, что?

– Я узнал все, что необходимо.

Он говорил так сухо, что я вдруг подумала, что лучше бы он и дальше продолжал молчать. Его голос звучал монотонно и безразлично, словно он вообще был не здесь, а где-то далеко.

Я натянуто улыбнулась, и он ответил мне гримасой.

А затем отвернулся и снова уставился в окно.

Господи, как же неловко.

В моей голове крутилось множество вопросов, которые я хотела бы ему задать. Как он стал генеральным директором отцовской компании? Сколько лет прожил в браке? Как справлялся с потерей жены? О боже, он потерял жену… О, Грейсон, мне так жаль.

Я застыла на месте, не зная, что делать. Судя по всему, он не собирался больше со мной разговаривать, а то, как он смотрел на меня, словно я никогда ничего не значила для него, больно обожгло меня. Я откашлялась.

– Что ж, хорошо. Я пойду. Рада была снова встретиться с тобой, Грей. Надеюсь, все… наладится… – Я растягивала слова, надеясь услышать ответ, но лишь напрасно этого ждала. Я кивнула. – Ладно, тогда до свидания.

Я выскочила за дверь, мгновенно ощутив, как расслабилось мое тело. Я и не подозревала, какое страшное напряжение сковывало меня в этой библиотеке. Казалось, я на несколько секунд разучилась дышать.

И как такое было возможно?

Как я могла столкнуться с Грейсоном Истом спустя шестнадцать лет, а он при этом посмотрел на меня так, словно мы никогда ничего друг для друга не значили? Как он мог не почувствовать того же, что и я?

И как человек мог стоять, так свободно распрямив спину, когда вся тяжесть мира навалилась на его плечи?

Клэр удивленно взглянула на меня.

– Вы быстро. Как все прошло?

– Это было… впечатляюще. – Я печально улыбнулась ей. – Спасибо за предоставленную возможность, но не думаю, что я та, кто ему нужен.

– О. Мне так жаль это слышать. Я надеялась, что все получится.

– Я тоже.

Еще раз поблагодарив ее, я вышла из дома, пытаясь совладать с волнением и разочарованием. Вытащив телефон, я уже собралась сообщить Шай, что провалила собеседование, как вдруг до меня донеслось торопливое цоканье чьих-то шагов по тротуару.