Я бы даже, наверное, поверила его словам, не зная истины. Спасибо Алистеру. Как же много он для меня сделал…
— Мне очень приятно слышать это, мой лорд…
— Мирэния, могу я называть вас так?
— Конечно, мой лорд, — я ответила с легким реверансом, стараясь не опозорить свой дом и своего отца, который возлагал на меня большие надежды. Слишком большие.
— Зовите меня тоже по имени.
Могу поклясться, что по его лицу только что проскользнула тень презрения. Или даже пренебрежения. Будто бы маска на секунду спала, обнажив истинный лик.
— Как прикажете, Голдин, — а вот мне удавалось удерживать лицо лучше третьего принца.
Предписанный договором жених предложил мне локоть и повел по извилистым тропинкам из белого камня вглубь парка.
— Мирэния, судя по тем бумагам, что я просмотрел, вы получили отличное домашнее образование, так?
— Да, мой лорд, — с такой же вежливой улыбкой, как и всегда, ответила я. Хотя и удивилась, что в этот раз мужчина решил заговорить обо мне.
— Это хорошо. Люблю умных женщин, — с какой-то странной и настораживающей интонацией произнес Голдин. А потом уточнил: — Вы не устали? Может присядем в той беседке?
Он так небрежно указал на белоснежный ажурный «шатер», внутри которого слуги уже накрыли стол, что мне стало как-то не по себе. Еще несколько его взглядов, слов, реплик, и все мои планы повернуть разговор в нужное русло, проваливались. Голдин умело выводил диалог (хотя, скорее, монолог) в нужное ему русло. И я все больше чувствовала, что конечный пункт нашей встречи мне не понравится.
В какой-то момент я поняла, что уже сижу в беседке рядом с третьим принцем, держу в руках бокал с фруктовым нектаром и слушаю его проникновенную речь о мире, государстве, обязанностях и долге.
— Мирэния, вы ведь умная девушка, — с легкой полуулыбкой произнес Голдин, опуская руку мне на колено. — Должны понимать, что все эти браки между людьми и эльфами простая фикция. Я отдаю отчет в том, что в самом начале говорил вам несколько иные вещи, но больше не хочу обманывать.
Он набрал воздуха в грудь, а я смотрела только на его руку, лежащую на моей ноге. И старалась сдержать себя в руках. По крайней мере, до тех самый пор пока он не скажет напрямую, чего хочет от меня.
— Мне нужен ребенок, рожденный вами. Сын. Не более. Для этого нам потребуется минимум год. После этого я обязуюсь даровать вам свободу. Вам не потребуется ждать. От ребенка вы откажетесь.
Все звучало слишком хорошо и заманчиво. Вот только мне от этого стало только противнее.
— Кажется, я не понимаю, о чем вы, мой лорд, — взмахнула я ресницами и встала. — Тут как-то душно стало, не находите?