«А ей-то что не спится?!» – едва не взвыла я.
– Что случилось, деточка?
Я неопределенно пожала плечами.
– Не знаю. Вроде ничего.
Тиса Мэй окинула меня внимательным взглядом на предмет повреждений и развернулась к женщине, продолжавшей завывать на одной ноте, как заклинившее охранное плетение.
– Что здесь произошло?!
– Ошп… Ошп… – заикаясь, попыталась объяснить тетка.
Матушка кивнула кому-то, и на голову истеричке опрокинули полное ведро воды.
– Ошпарилась! – взвизгнула она.
– Вода холодная! – тут же возразил мужик с пустым ведром.
– Раньше! Супом!
– Да? – недоверчиво прищурилась матушка. – Где?
– Так вот… – попыталась было ткнуть себя в грудь кухарка и осеклась.
Не будь ситуация настолько серьезной, я бы, пожалуй, расхохоталась, такое потешное выражение было у нее на физиономии. Она даже начала себя ощупывать в поисках несуществующих ожогов.
– Так почему ты подняла на ноги весь дом? – поторопила матушка.
– Так… была же кастрюля… Я ее с очага подняла. А тут молодая хозяйка. Я и промахнулась. А оно как плеснет, как булькнет…
– Что булькнет? – нахмурилась тиса Мэй.
Я ошарашенно хлопала глазами. «А где, собственно, вопли о проклятой магии черных колдунов? И ужас при виде осыпавшего юбку праха?»
– Суп… Исчез… – проблеяла тетка. – Только был, хлоп, и нету. И кастрюли нет!
– Опять ее шуточки, – донеслось от двери, и на кухню вошла Делия. – Я тебе говорила, что она…
– Лира? – со страдальческим выражением на лице перебила матушка.
– Я не позволила ей обвариться, – буркнула я, не придумав, что тут можно наврать. – Это так плохо?
– Так вы магичили?! – подскочила тетка.
– Ну… Э… Да…
– Спасибо! – Кухарка вдруг бросилась ко мне и попыталась поцеловать руку.
Я шарахнулась в сторону, едва не снеся с ног недовольную сестричку.
– А я и не поняла ничего! – продолжала лепетать кухарка. – Суп хлюп прямо мне в лицо! Я даже зажмуриться не успела! Бульк, и нет его!
Делия недоверчиво хмыкнула и, резко развернувшись, ушла. Но я, уже успев попрощаться не только с новообретенной семьей, но и с жизнью, это едва заметила. Смутные подозрения оформились почти в уверенность: бездарные не видят магию! Ни в одной книге из тех, что я успела прочитать за последний месяц, об этом не упоминалось. От облегчения я чуть не рассмеялась.
Россказни о том, как хозяйская дочка спасла кухарку от увечий, разлетелись по поместью как моровое поветрие. Каждый новый рассказчик добавлял красочных подробностей. Особенно старалась сама повариха. В конце концов я узнала, что выставила на пути агрессивного супа невидимый щит, а потом вернула варево в кастрюлю и съела. «Вместе с кастрюлей!» – хихикала я, когда эта история в очередной раз доносилась откуда-нибудь из кухни или со двора.