Права и обязанности некроманта (Никитина) - страница 40

«А ей-то что не спится?!» – едва не взвыла я.

– Что случилось, деточка?

Я неопределенно пожала плечами.

– Не знаю. Вроде ничего.

Тиса Мэй окинула меня внимательным взглядом на предмет повреждений и развернулась к женщине, продолжавшей завывать на одной ноте, как заклинившее охранное плетение.

– Что здесь произошло?!

– Ошп… Ошп… – заикаясь, попыталась объяснить тетка.

Матушка кивнула кому-то, и на голову истеричке опрокинули полное ведро воды.

– Ошпарилась! – взвизгнула она.

– Вода холодная! – тут же возразил мужик с пустым ведром.

– Раньше! Супом!

– Да? – недоверчиво прищурилась матушка. – Где?

– Так вот… – попыталась было ткнуть себя в грудь кухарка и осеклась.

Не будь ситуация настолько серьезной, я бы, пожалуй, расхохоталась, такое потешное выражение было у нее на физиономии. Она даже начала себя ощупывать в поисках несуществующих ожогов.

– Так почему ты подняла на ноги весь дом? – поторопила матушка.

– Так… была же кастрюля… Я ее с очага подняла. А тут молодая хозяйка. Я и промахнулась. А оно как плеснет, как булькнет…

– Что булькнет? – нахмурилась тиса Мэй.

Я ошарашенно хлопала глазами. «А где, собственно, вопли о проклятой магии черных колдунов? И ужас при виде осыпавшего юбку праха?»

– Суп… Исчез… – проблеяла тетка. – Только был, хлоп, и нету. И кастрюли нет!

– Опять ее шуточки, – донеслось от двери, и на кухню вошла Делия. – Я тебе говорила, что она…

– Лира? – со страдальческим выражением на лице перебила матушка.

– Я не позволила ей обвариться, – буркнула я, не придумав, что тут можно наврать. – Это так плохо?

– Так вы магичили?! – подскочила тетка.

– Ну… Э… Да…

– Спасибо! – Кухарка вдруг бросилась ко мне и попыталась поцеловать руку.

Я шарахнулась в сторону, едва не снеся с ног недовольную сестричку.

– А я и не поняла ничего! – продолжала лепетать кухарка. – Суп хлюп прямо мне в лицо! Я даже зажмуриться не успела! Бульк, и нет его!

Делия недоверчиво хмыкнула и, резко развернувшись, ушла. Но я, уже успев попрощаться не только с новообретенной семьей, но и с жизнью, это едва заметила. Смутные подозрения оформились почти в уверенность: бездарные не видят магию! Ни в одной книге из тех, что я успела прочитать за последний месяц, об этом не упоминалось. От облегчения я чуть не рассмеялась.

Россказни о том, как хозяйская дочка спасла кухарку от увечий, разлетелись по поместью как моровое поветрие. Каждый новый рассказчик добавлял красочных подробностей. Особенно старалась сама повариха. В конце концов я узнала, что выставила на пути агрессивного супа невидимый щит, а потом вернула варево в кастрюлю и съела. «Вместе с кастрюлей!» – хихикала я, когда эта история в очередной раз доносилась откуда-нибудь из кухни или со двора.