И улыбается мне садистской улыбочкой. Он всегда улыбается так, перед тем как напасть. Дыхание застревает в горле.
Я реагирую мгновенно.
Я откидываюсь на спинку стула. Тот опрокидывается. Я падаю на пол. Я ползу прочь от него. Я не останавливаюсь, пока моя спина не упирается в стену. Он встает и медленно направляется ко мне. На нем темно-синий костюм, белая рубашка и темно-синий галстук в полоску. Он выглядел бы вполне безобидно, если бы не его холодные глаза.
В них никогда не бывает эмоций. Сразу видно, что у него нет сердца. Нет и никогда не было.
– Ты маленькая сучка, – говорит он.
Я издаю сдавленный стон. Зажмуриваю глаза и пытаюсь ровно дышать. Он все ближе. Я чувствую, как пол подо мной вибрирует от его шагов.
– Уходи. Уходи. – Мой голос звучит громче. – Уходи!
Он хватает меня за лодыжку, но я пинаю его. Я ладонями сдавливаю виски.
– Оставь меня в покое! – кричу я.
Он повторяет мое имя и хватает меня за лодыжки. Я отбиваюсь, но мои мышцы болят. Я чувствую, что ослабеваю, но это придает ему сил. Он еще крепче сжимает мои ноги.
Издали я слышу женский голос.
Это доктор Ратледж.
– Что случилось? – строго спрашивает она.
Кто-то отвечает, но я не могу разобрать слов. Голоса приглушены.
– Наоми.
Я открываю глаза. Ее лицо расплывается. Мне виден лишь ее силуэт. Но рядом с ней я вижу отца Ланы.
Я откидываю голову назад. И больно врезаюсь затылком в стену.
– Вы меня слышите? – спрашивает доктор Ратледж.
Ему все равно, что рядом со мной доктор Ратледж. Он продолжает лапать меня. Он с силой сжимает мой подбородок. Кажется, что тот вот-вот треснет пополам.
– Ты все испортила! – кричит он. – Твоя гребаная жизнь – моя!
На этот раз доктор Ратледж громко произносит мое имя.
– Дыши, – приказывает она. – Тебе нужно дышать.
Я сосредотачиваюсь на ее словах. Давление на мою челюсть ослабевает, затем его руки полностью исчезают.
Я открываю глаза. Передо мной всего лишь доктор Ратледж. Позади нее с испуганным лицом стоит Мэри.
– Сделай глубокий вдох, – говорит доктор Ратледж.
Все остальные в комнате таращатся на меня, словно я сошла с ума. Я не могу их винить.
– Уведите меня отсюда, – задыхаюсь я. – Уведите меня отсюда!
Она протягивает руку, и я хватаюсь за нее, как за спасательный круг.
– Не заставляйте меня возвращаться сюда! – умоляю я.
Доктор Ратледж обнимает меня за плечо, осторожно держа мою руку. Мэри встает с другой стороны, и мы выходим из комнаты. Меня качает. Мои ноги онемели. Я аккуратно передвигаю их, словно иду по канату.
– Я сделаю что угодно, но только не заставляйте меня возвращаться сюда, – умоляю я. У меня в ушах до сих пор стоит хруст его суставов. При мысли об этом меня передергивает. Я продолжаю говорить: – Я пытаюсь поправиться. Честное слово, но я все равно вижу его. Он везде, куда бы я ни посмотрела!