Разгадка (Рид) - страница 49

И улыбается мне садистской улыбочкой. Он всегда улыбается так, перед тем как напасть. Дыхание застревает в горле.

Я реагирую мгновенно.

Я откидываюсь на спинку стула. Тот опрокидывается. Я падаю на пол. Я ползу прочь от него. Я не останавливаюсь, пока моя спина не упирается в стену. Он встает и медленно направляется ко мне. На нем темно-синий костюм, белая рубашка и темно-синий галстук в полоску. Он выглядел бы вполне безобидно, если бы не его холодные глаза.

В них никогда не бывает эмоций. Сразу видно, что у него нет сердца. Нет и никогда не было.

– Ты маленькая сучка, – говорит он.

Я издаю сдавленный стон. Зажмуриваю глаза и пытаюсь ровно дышать. Он все ближе. Я чувствую, как пол подо мной вибрирует от его шагов.

– Уходи. Уходи. – Мой голос звучит громче. – Уходи!

Он хватает меня за лодыжку, но я пинаю его. Я ладонями сдавливаю виски.

– Оставь меня в покое! – кричу я.

Он повторяет мое имя и хватает меня за лодыжки. Я отбиваюсь, но мои мышцы болят. Я чувствую, что ослабеваю, но это придает ему сил. Он еще крепче сжимает мои ноги.

Издали я слышу женский голос.

Это доктор Ратледж.

– Что случилось? – строго спрашивает она.

Кто-то отвечает, но я не могу разобрать слов. Голоса приглушены.

– Наоми.

Я открываю глаза. Ее лицо расплывается. Мне виден лишь ее силуэт. Но рядом с ней я вижу отца Ланы.

Я откидываю голову назад. И больно врезаюсь затылком в стену.

– Вы меня слышите? – спрашивает доктор Ратледж.

Ему все равно, что рядом со мной доктор Ратледж. Он продолжает лапать меня. Он с силой сжимает мой подбородок. Кажется, что тот вот-вот треснет пополам.

– Ты все испортила! – кричит он. – Твоя гребаная жизнь – моя!

На этот раз доктор Ратледж громко произносит мое имя.

– Дыши, – приказывает она. – Тебе нужно дышать.

Я сосредотачиваюсь на ее словах. Давление на мою челюсть ослабевает, затем его руки полностью исчезают.

Я открываю глаза. Передо мной всего лишь доктор Ратледж. Позади нее с испуганным лицом стоит Мэри.

– Сделай глубокий вдох, – говорит доктор Ратледж.

Все остальные в комнате таращатся на меня, словно я сошла с ума. Я не могу их винить.

– Уведите меня отсюда, – задыхаюсь я. – Уведите меня отсюда!

Она протягивает руку, и я хватаюсь за нее, как за спасательный круг.

– Не заставляйте меня возвращаться сюда! – умоляю я.

Доктор Ратледж обнимает меня за плечо, осторожно держа мою руку. Мэри встает с другой стороны, и мы выходим из комнаты. Меня качает. Мои ноги онемели. Я аккуратно передвигаю их, словно иду по канату.

– Я сделаю что угодно, но только не заставляйте меня возвращаться сюда, – умоляю я. У меня в ушах до сих пор стоит хруст его суставов. При мысли об этом меня передергивает. Я продолжаю говорить: – Я пытаюсь поправиться. Честное слово, но я все равно вижу его. Он везде, куда бы я ни посмотрела!