Карэле Карэле и другие волшебные существа (Осадченко) - страница 22

— Вы всё-таки простыли, — Карэле перелил травяной отвар через крошечное серебряное ситечко в чашку и подал её Нине. — Пейте как можно более горячим, вам нужно согреться.

— Спасибо, — девушка отвела чашку подальше от любопытной крысиной морды.

Карэле поставил на огонь вторую порцию напитка — для себя.

— Сильная простуда — прекрасный повод избежать поездки в эту вашу школу, — небрежно заметил он. — Вам стоит провести завтрашний день в постели.

— Всё равно папа отправит меня туда раньше или позже, — вздохнула Нина. — Даже призраки не спасут.

— А вот и они, легки на помине!

Сквозь оконное стекло в комнату вплыл Ланс, а за ним — Тодаш Ласлен и опирающаяся на его руку Нелида.

— Я не стал будить Мосса, — сказал Ланс, усаживаясь на широком подоконнике.

— Правильно сделал. Устраивайтесь, прошу вас — я только закончу готовить отвар.

Гости присели на софу напротив окна.

— Значит, Нина — ваша кузина? — уловил Карэле краем уха вопрос Ласлена. — Признаться, когда я увидел вас в этом восхитительном старомодном наряде, я решил, что передо мной красавица из прошлого века.

— Ах, эти платья так романтичны — за это я их и люблю…

— Да, я уже заметил, что девушек вашей семьи привлекает старина. Но уверен, что в современных платьях вы выглядите не менее романтично…

— Дамы и господа, благодарю вас за терпение, — Карэле повернулся к присутствующим, держа в руке дымящуюся чашку. — Думаю, нас всех удивило внезапное появление господина Ласлена.

Он отвесил лёгкий поклон в сторону призрака.

— Видите ли, сударь, дверь на ту сторону была открыта по ошибке, и теперь эта ошибка исправлена. К сожалению, сейчас вы лишены возможности уйти отсюда и, похоже, вам придётся провести какое-то время в этом доме, чего, смею предположить, ни вы, ни мы не планировали.

— Но я и не хочу уходить обратно! — воскликнул призрак. От взгляда Карэле не укрылось, что его при этом едва заметно передёрнуло.

— Что ж, — сказал кондитер, усаживаясь на стул спиной к камину, — мы были бы рады услышать вашу историю.

— Поверьте, в ней нет ничего примечательного. Я служил в торговом доме, занимающемся поставками тканей из колоний, и самым большим моим приключением были поездки в Бхарат и обратно.

— Бхарат, — воскликнула Нелида, — как интересно!

— На самом деле ничего интересного, — улыбнулся ей Ласлен. — Договоры, закупки и сопровождение груза — год на корабле только в один конец.

— Простите за нескромный вопрос, но как же вы стали призраком? — поинтересовался Карэле.

— Сам не понимаю, — развёл руками тот.

— Никаких трагедий, никаких убийств двоюродных сестёр с помощью супницы?