За тобой (Мур) - страница 65

— Что происходит? — Напряжённо спросила она, отступив от меня.

— Тебе следует сдать анализ крови и пройти осмотр. Подожди, — прервал её взмахом руки. — Анна, пойми меня, я тебя не знаю. Ничего о тебе не знаю. Возможно, ты больна и можешь заразить людей, которые поплывут вместе с нами. Мне не предоставили ни справок о твоём здоровье, ничего, кроме человека, стоящего напротив. Я забочусь о тех, кто доверил мне свои жизни, а на борту есть дети. И прошу тебя сделать это. Но никак не хочу обидеть или же, оскорбить. Войди в моё положение. Я отвечаю за сотни жизней и не хотел бы, чтобы и ты, и я потом за это расплачивались.

— Но я не больна, — её губы дрогнули, и она тут же, закусила нижнюю.

— Тогда переживать не о чем, не так ли? Пойди и сделай это, докажи, что ты говоришь правду. Если тебе нечего скрывать о своём здоровье, то это пустяк, — да, знал, что применять эту тактику неправильно, но выбора у меня не осталось.

— Он… он будет трогать меня? — Сдавленно прошептала девушка.

— Минимально. Это моё доверенное лицо и это останется только между нами. Я не желаю, чтобы были тайны, понимаешь? Готов рассказать тебе всё о себе, но ты не готова. И хотя бы уберечь других людей в моих силах.

— А если больна? Отправишь меня обратно? Если… если у меня найдёт что-то эдакое, то выбросишь за борт? — Прищурившись, зло спросила она.

— Нет. Вылечу и помогу. Ты моя жена. Теперь и ты отражаешь мой статус и должна быть здоровой. Хотя бы для себя, Анна, помоги себе, — вздохнув, не смея больше смотреть в её глаза, наполненные отвращением.

— Для себя я идеальна. А вот ты тоже предоставь справки, что не подвержен психологическим расстройствам. Ты мой муж. Теперь и твоё неуравновешенное состояние может отразиться на мне. Хотя бы для себя, Рикардо, помоги себе узнать, что ты болен, — яростно выпалив слова, она пролетела мимо меня и скрылась в спальне.

«Чёрт, может быть, она страдает раздвоением личности?» — Цокнул из-за своего вывода. Но как ещё объяснить такое поведение? То загнанная лисица, то смелая волчица. Я узнаю, определённо узнаю. Впереди у меня достаточно времени.

Перевёл взгляд на картину, стоящую на полу, и усмехнулся. Если мои догадки верны, то Анна всё же, не безмозглая кукла, которую мне пытались всучить. И она явно солгала, когда объяснила свою осведомлённость.

Повесил картину обратно, губы тронула грустная улыбка. Это произведение я приобрёл четыре года назад в Риме, на одном из аукционов. И оно для меня значит нечто большее, чем просто нарисованный корабль.

— Мистер Лок, — позвал меня доктор и я обернулся.