Огненные острова (Швартц) - страница 35

Я в этом сомневался. Даже ночью, с собранным парусом, течение довольно быстро несло «Копьё» вперёд. Пешему человеку будет трудно нас догнать.

— Ангус, — начал я. — Вы не можете…

Он перебил меня.

— Нет. Я должен сойти на берег, — он потёр свои руки, как будто ему было холодно. — Я не думал, что так получится, Хавальд, но, видимо, я слишком долго это откладывал, — он увидел мой вопросительный взгляд и покачал головой. — Это тебя не касается.

— Тогда сделаем так, как вы предложили, — промолвил я, даже не пытаясь скрыть раздражение. — Мы причалим к берегу, вы сойдёте, а мы продолжим наш путь. Тогда увидимся завтра утром.

Он кивнул и взял свой топор. К моему изумлению он передал его мне.

— Присмотри за ним до утра? — попросил он.

Дерал уже кричал указания рулевому, и «Копьё» медленно покинуло середину реки, чтобы приблизиться к берегу.

— Берегите себя… — начал я, но Ангус уже запрыгнул на перила, а оттуда спрыгнул на берег. Удивительно длинный прыжок, который, однако, дался ему без труда. Он оглянулся, коротко помахал и убежал.

Дерал посмотрел ему вслед, покачал головой и приказал рулевому вернуться не прежний курс.

Я взглянул на топор Ангуса. Почему он оставил его здесь?

С другой стороны, топоры не особо годились для охоты. Я отнёс его в каюту и положил на пол рядом со входом.

— Твой дружок — странный тип, — заметила Лиандра, которая хмурясь, наблюдала за мной.

— Мы все немного странные, — ответил я, указывая на Зокору, которая села с другой стороны корабля напротив нашей молчаливой пассажирки и теперь пристально на неё смотрела. Я взглянул на незнакомку. — Она за это время хотя бы сдвинулась с места?

Лиандра покачала головой.

— Если бы она не дышала, я подумала бы, что она мертва, — она подошла и прислонилась ко мне. — Я надеялась, что путешествие будет спокойным. Что мы сможем уделить друг другу время, — тихо промолвила она. — Не знаю почему, но Ангус выводит меня из себя, даже когда я просто на него смотрю.

— К нему надо немного привыкнуть, — согласился я, притягивая её к себе. — И он не мой друг. Я знаю его столько же, сколько и ты. Но он помог мне и предупредил вас, когда меня схватили. Я это оценил, — я указал взглядом на нашу молчаливую гостью. — Ты спросила Дерала, почему он пустил её на борт?

— Да, — ответила она. — У неё с собой золотая печать. Дерал говорит, что ещё никогда ни одной не видел, но слышал о них. Отказывать кому-то с такой печатью считается плохой приметой. Он говорит, что это традиция, брать на борт таких людей и не задавать вопросов. Кроме того, она хорошо платит.