– Пресвятые угодники! – прошептал Грот, заметив разительные перемены во внешности Бейкера. Это был совсем другой человек. Отчаяние посеребрило темно-русые волосы пленника, глаза его помутнели. Джеймс посмотрел на друга, подивился столь разительным переменам, а потом заметил:
– Леди покинули нас, мистер Бейкер. Нам придется немного задержаться здесь, дабы дамы успели насладиться колоритом местной жизни. Вы согласны со мной?
– Всецело! – хриплым сорвавшимся голосом произнес Бейкер.
Алекс оперся на трость, медленно осмотрел команду.
– Господа, нам предстоит задержаться здесь! Надеюсь, что вы преданы своему капитану и не бросите его в беде?
Ответом было шуршание бумаги, команда рвала чеки, выданные Роуз. Она была их капитаном в этом плавании, спасла их жизни и стала равной им!
Так они отдавали ей дань уважения, так признавали ее собратом по крови!
Глава 4
Они искали их ровно два месяца, прочесали Бостон и его округу, и, наконец, нашли зацепку в Йельском университете. Именно там Джейн нашла место в небольшой частной лаборатории, а Франсуа по настоянию матери начал посещать лекции по физике. И все бы ничего, да только троица пропала бесследно в один день, а дом, который они снимали, сгорел.
Алекс, Джеймс и Грот прибыли в Нью-Хейвен, где располагался Йельский университет, с большой помпой. Они остановились в небольшом доме на центральной улице у достопочтенной вдовы отставного чина, заняли три комнаты и гостиную, заплатив хозяйке за съем на год вперед.
Новость о прибытии знаменитого детектива быстро расползлась по городку. Это и нужно было Алексу, среди потока информации он хотел найти осколки общей, хотя и разрозненной картины. Оставалось только ждать, когда к ним придут нужные люди. И они появились!
В солнечный осенний день ближе к обеду по булыжной мостовой мимо лавочки мясника прошел мужчина в белом парике и бархатном костюме. Он постоянно жевал сухие губы, щурился и недовольно смотрел на солнце.
Полный мясник, заметив господина, вытер об грязный фартук засаленные руки и брезгливо оценил вид модника. А тот уже остановился у двери детектива. К мяснику подошел сухощавый булочник из соседней лавочки.
– Интересно, зачем Лителби пришел к мистеру Бейкеру?
– Не знаю, но я надеюсь, детектив его посадит. Даю руку на отсечение, дом девчонки поджег этот старый козел!
– Осторожно, у профессора везде есть уши, и он чрезвычайно мстив, – напомнил мяснику сосед.
В этот момент к лавочке подошла полная дама. За ней спешил чернокожий мальчуган с корзиной. Это была миссис Норма Хевен. Благородная дама никогда не появлялась просто так. И если на этой улице что-либо случится в этот день, а этого теперь следовало ожидать, об этом будет знать весь город сегодня же!