Книжные хроники Анимант Крамб (Рина) - страница 91

– Генри! – удивленно воскликнула я, и тут же постаралась говорить, как можно тише. – Ты уже получил мою записку? – рассеянно спросила я, не представляя, как такое могло произойти за такое короткое время.

– Нет, но ты должна сделать мне одолжение, дорогая сестра, – попросил он меня, и по его льстивому тону я поняла, что он просит меня солгать ради него. Он всегда так говорил, когда в чем-то провинился, и мне приходилось его прикрывать.

Я громко вздохнула и кивком головы дала ему понять, что он должен проследовать за мной. Мы зашли в комнату, и я закрыла за нами дверь.

– Что мне нужно для тебя сделать, Генри?

Мой брат нервно провел рукой по волосам. Он казался растерянным, беспокойным, и нервозность проступала у него на лице красными пятнами.

– Мама в городе, – сообщил он.

– Я знаю, – громко вздохнула я. Как же мне не знать.

– Она навестила меня. В моей комнате, в общежитии. Без предупреждения. Я не знал, что она здесь! – продолжил рассказывать брат, и, казалось, он был крайне взбудоражен этим происшествием.

– Со вчерашнего обеда, – сказала я ему. – Так в чем проблема? Ты был без штанов? – пошутила я, чтобы избавить его от нервного напряжения, витающего в комнате, хотя это было необязательно. Однако это не помогло, так как Генри явно не мог посмеяться над этим.

– Брошь, размером с твою ладонь, в виде журавля, украшенная маленькими синими камешками, – внезапно вырвалось из его уст. – Ты должна сказать, что она твоя. Пожалуйста, Ани! Я знаю, что мама не поверила мне. Она спросит тебя о ней, и ты должна сказать, что она твоя! – настойчиво проговорил он, сделав несколько шагов ко мне.

– Это все? – пораженно уточнила я, глядя в его затравленные глаза. – Речь идет о броши?

– Да, – подтвердил Генри и взял меня за руку. – Ты сделаешь это? – с надеждой спросил он, и я улыбнулась этому сердечному жесту. Когда он взял меня за руки, мне показалось, что мы снова стали детьми, которые жили вместе, делили друг с другом комнату и вместе делали глупости, доводя мать до безумия.

Все это звучало немного смешно. Я рассчитывала на худшее, учитывая весь этот спектакль, который он здесь разыграл только из-за броши. Одной единственной броши, которую моя мать, очевидно, восприняла как женскую, и которая, как утверждал Генри, была моей.

Любопытство постучало в дверь и попросило зайти. И вместе с этим невольно поднялось и мое настроение, которое, как я полагала, сегодня совсем не улучшится.

– Конечно, – согласилась я, сжимая его пальцы, которые цепко сомкнулись вокруг моих.

Чувствовалось, как у него с души упал камень, улыбка вернулась на его губы, и он вздохнул.