Песнь копья (Крымов) - страница 313

Лес вздохнул. На поляне стало темнее, — во всех просветах между деревьями в мгновение ока появились огромные фигуры. Может быть, они и прежде там были, а теперь лишь сбросили чары незримости. Фигуры походили на заросшие валуны, круглые и вытянутые; переплетения трав, корней, мхов и зеленоватой шерсти скрывали детали, но сквозь волосы пробивался свет огромных глаз и торчали вперёд длиннющие носы.

— Я так и знала! — расхохоталась Улва, чувствуя сердцем радость и страх единовременно. — Лесные тролли!

— Она знает, — заговорили носатые великаны тихо, — знает, знает, она знает…

— Чего вам надо?! — Когда Улва не могла решить, что делать, она могла только наступать. — Хватит путать мою дорогу, а ни то я вам…

Взгляды горевших глаз с любопытством следили за крошечной человеческой самкой, троллям стало воистину интересно, что такого она могла сделать. Несомненно, сталь и железо вселяли в них беспокойство, однако единственного топора было маловато для весомой угрозы.

— Как твоё имя, дочь рода человеческого?

Улва не поняла, кто из троллей задал вопрос. Голос проистекал отовсюду сразу.

— Так я вам и сказала! Назовите лучше свои имена! Назовите и поклянитесь именем Ютула и Гудрун, что они настоящие!

— Она умна. Она знает. Она хорошо воспитана.

— Хватит! Чего вам надо?! — разозлилась Улва, чтобы отгородиться от страха.

— Мести.

Улве показалось, что сейчас великаны нападут, так воинственно те вскинули сжатые кулаки.

— Нам нужна месть, дочь рода человеческого.

— Мы с вами не в ссоре!

— Мы тоже не в ссоре с людьми Оры. Мы желаем мстить не вам, а сварди[75] Майрону Синде. Смерть ему!

— Он… сварди?!

— Огнедышащий человек, помеченный Хаосом, мертвец, который несёт беды живым. Берегись, дочь рода человеческого, всё, чего коснётся сварди, обречено на погибель. Освободи от него наш остров, и мы отблагодарим тебя.

— Но что он вам сделал?

— Сварди убил нашего короля, его жену, всех его братьев и детей. Убил и заставил нас отдать свои имена под страхом смерти. Теперь цареубийца правит нами. Месть!

Улва опустила топор.

— Ты видела, что творилось на берегу этой ночью, дочь рода человеческого. Мы тоже видели из леса. Хаос, смерть, разрушение. Та же участь постигнет и вас, людей с Оры.

— Он защищал нас!

— Он защищает только себя и своего ученика. Он прячется от последствий своих злодеяний. Как только мальчик покинет остров, сварди убьёт вас, чтобы сохранить тайну убежища. Не дай ему сделать это, дочь рода человеческого. Избавь нас от Майрона Синды, а мы наградим твой народ, клянёмся перед Ютулом и Гудрун!

Улва говорила с лесными троллями ещё некоторое время, но никаких обещаний не давала. Затем, когда они растворились среди деревьев, орийка не прошла по тропе и нескольких минут, как выбралась прямо к поселению своего клана.