Песнь копья (Крымов) - страница 325

— Пожалуйста, — воскликнула воительница, — пощади её! Убей меня, если хочешь, но не её…

— Умолкни ты тоже. — Его голос сделался холоднее ледяных ветров самой Оры. Майрон вновь посмотрел на отчаянно цеплявшуюся за жизнь Улву, что пачкала кровью ладоней его предплечье. — Наверное, я должен преподать тебе урок, исправить дурное воспитание, но какое право я имею после стольких лет. И всё же…

Он схватил её за правое плечо и дёрнул так, что вырвал руку из сустава, а девчонка не смогла даже закричать. Да и не попыталась, только бешеного пламени в её глазах прибавилось. Язык не помещался во рту, слюна текла по подбородку, наливались кровью склеры, боль была ужасной, но первая хирдквинне не покорялась безысходности.

— В следующий раз, когда поднимешь на меня руку, я вырву её с корнем, маленькая злобная куница.

Он сложил пальцы левой руки щепотью и ударил Улве в верх живота, а потом просто отпустил. Орийка упала, скрючилась на земляном полу, содрогаясь от спазмов. Её вырвало. Тёмный человек поставил сапог на голову бессильной и беззащитной жертвы, чувствуя на себе взгляды. Обождал немного.

— Что? Никто не посмеет? — спросил он, оглядываясь. — Никто не поможет ей? Ни вы, храбрые хирдквинне, ни вы, могучие шаманки? Нет? И правильно! Потому что я сжёг Кнуда Косолапого со всем его хирдом и вас сожгу тоже! Потому что я пожёг вашу наставницу, Бергдис и Хейдрун, а вас самих превращу в пепел, посмейте только обратиться к ветрам Астрала! Помните? Несомненно, помните, жалкие вы бледные сельди! Что же до тебя, Куница, не будь ты моей плотью и кровью, раздавил бы!

Он убрал ногу и зашагал к распахнутым дверям.

— Оби! Наведи здесь порядок и возвращайся домой без промедления!

Вскоре седовласый поднялся в седло торгаста и исчез в ночном небе, а его ученик бросился к полуживой Улве с целительными чарами, пульсировавшими на кончиках пальцев. Йофрид тоже бросилась к ней, приподняла голову, заботливо убрала волосы.

— Не пытайся говорить, сейчас я всё поправлю, — бормотал юный целитель, забирая боль себе, — сейчас-сейчас…

— Что он сказал? — едва слышно, задыхаясь и вздрагивая от спазмов, шептала Улва. — Я неправильно… что он сказал?

— Это был твой отец, — заставляя себя неимоверным усилием, ответила ей Йофрид, — твой настоящий отец, дочка.

* * *

Вернувшись в усадьбу, Майрон швырнул свой плащ прямо в прихожей и из внутреннего кармана с недовольным мяуканьем выбрался Лаухальганда.

Рив отхлебнул из фляжки, пометался по дому, потом вышел во двор и отправился к поленнице. В нём бурлило слишком много силы и гнева, кровь жгла вены, в животе клокотал вулкан и давление стискивало виски до хруста, било по затылку.