Привет, викинги! (Расселл) - страница 110

– Так, теперь топор. Готовы? – спрашивает Инге.

Ну если на то пошло… Возбуждение охватывает даже меня.

Мы «варганим топор» (по выражению Мелиссы), затачивая «заготовку топориной формы» (опять же по ее выражению), а затем поливая ее раскаленной сталью, чтобы сделать острое лезвие.

Вот вам! Смотрите! Просто небрежно поливаю заготовку «раскаленной сталью», словно делаю какао-капучино из полножирного молока. (Чего я обычно, конечно, не делаю. За исключением тех случаев, когда делаю…)

Разгладив лезвие и погрузив топор в кадку с мутной холодной водой рядом с горном, мы переходим к метанию (именно такой технический термин; не «кидание» и не «швыряние»).

Мы выходим из постройки и движемся к лесу, по очереди неся только что сделанный топор, пока Инге объясняет основы топорометания.

– В качестве цели у нас будет вот это дерево! – показывает Инге на ель на средней дистанции. – Нужно встать вот так, одной ногой вперед, размахнуться, будто кидаешь мяч из-за плеча, отпустить и проследовать рукой за топором.

Она швыряет топор, и тот артистично, по-балетному вращается в воздухе, после чего с треском врезается в ствол чуть вправо от центра, отсекая куски коры.

Инге вытаскивает топор и ставит его на землю, объясняя:

– Нужно сделать так, чтобы он повернулся на триста шестьдесят градусов и попал в цель острием. Новичкам бывает трудно, но посмотрим, как получится у вас…

Ее слова прерывает громкое «ХРЯСЬ!» топора, который врезается прямо по центру ствола.

Инге оборачивается к раскрасневшейся Марго, которая теперь неуверенно отводит глаза.

– Я немного увлеклась… – извиняется молодая женщина.

– Вы должны метать топор по моей команде, – продолжает смотреть на нее Инге.

– Да. Но я же все правильно сделала? – спрашивает Марго с невинным видом.

– Да, – прищуривается Инге и кивает. – Правильно.

Следующей метать топор выходит Мелисса, и у нее неплохо получается. Что неудивительно. Глазомер и координация бросков на дальние дистанции у нее всегда были лучше, чем у меня.

«Потому что я имею дело с миниатюрными предметами, – утешаю я себя, – а она – со скотом. И с полями, и со всем таким…»

Я, конечно, промахиваюсь, но бросок у меня выходит вполне удовлетворительным. Последней пробует Триша, у которой, как и следовало ожидать, возникают проблемы. На этот раз с заносом топора над плечом.

– По-моему, мне мешают груди.

Она пытается поправить каждую по очереди и экспериментирует с разными углами, чтобы дать руке больше свободы.

Мелисса ей сочувствует.

– И неудивительно. Еще те яблочки наливные…

Я краснею. За обеих.

Мы не вместе, мы не вместе, мы не вместе…