Привет, викинги! (Расселл) - страница 214

– Очень классно, спасибо, – кивает она, и я улыбаюсь.

Я рада за нее. И также понимаю, что сама я давно не выглядела такой сияющей. «Есть над чем поработать», – думаю я.

– Ты будешь скучать по Отто? – спрашиваю я.

Моя сестра пожимает плечами.

– Да. Но справлюсь.

И я ей верю. Я обнимаю ее, и наше объятие перерастает в борьбу (это она так задумала, не я), пока одна из нас (я) не оказывается с песком во рту.

Пока Инге судит конкурс кувырков «колесом», который, похоже, начала Марго (старые привычки так легко не уходят), я беру Мелиссу под руку и пользуюсь возможностью отвести ее в сторону на давно назревший сестринский разговор по душам (новая степень «глубоких и плодотворных» отношений).

Костер притих от степени «инфернально-буйная дженга» до «умеренно теплого», и мы усаживаемся у него, чтобы погреться. Головы у нас кружатся, во рту пересохло (то есть мы по-настоящему «пьяны»), но тело и сознание очистились.

В отблесках пляшущего пламени Мелисса выглядит какой-то другой. Как будто я никогда ее по-настоящему не разглядывала. Ее зрачки угрожают поглотить радужную оболочку, а волосы сейчас похожи на кучу тростника, но я вижу, что она не та моя младшая сестренка, которой я ее воспринимала все эти годы. Я изучаю тени под ее скулами, чуть выше глубоких ямочек, и высеченные контуры лица. И я вижу, что она взрослая женщина. И она прекрасна.

Мелисса перехватывает мой взгляд и со всей сестринской любовью приказывает мне «перестать быть безумной психопаткой». Я говорю, что начинаю приходить к мысли о том, что душевное здоровье переоценено.

– Справедливое замечание, – пожимает она плечами, и мы задумываемся над этим.

– Если я умру, – говорит Мелисса, вглядываясь в пламя, – то хочу, чтобы ты устроила мне настоящие викингские похороны. Ну то есть с кострами, лодками, бородатыми мужиками – все такое.

У меня сердце разрывается от ее слов, поэтому я беру ее за руки и говорю, смотря поверх головы:

– Послушай. Все будет хорошо. А если нет, то я постараюсь сделать так, чтобы все было хорошо, – обещаю я, мудро или нет, не знаю.

У Мелиссы выступают слезы на глазах, и она громко всхлипывает. Она пытается вытереть нос рукавом, но поскольку я до сих пор держу ее за руки, то тянет и меня за собой, оставляя сопливый соленый след на моем запястье.

– Ой, прости, – говорит она.

– Неважно, – отвечаю я, тоже со слезами на глазах и шмыгая носом.

– Ты выглядишь как сопливая русалка, – Мелисса наполовину смеется, наполовину всхлипывает, – с этими твоими слишком длинными волосами…

– Ну спасибо, – смеюсь я в ответ, продолжая шмыгать носом.