Привет, викинги! (Расселл) - страница 96

– Это всего лишь свинья!

О боже! «Повелитель мух». Я так и знала.

Тварь утыкается головой в не очень прочный на вид забор и снова издает мерзкое «Ри-ииииии-уррррррргх», а потом, распугав несколько кур, начинает рыть землю, то есть возвращается к своему обычному занятию.

– Мы должны постучаться? – спрашивает Марго.

– Конечно, – отвечаю я и подталкиваю Мелиссу вперед.

Она стучит, дополняя это действие пинком, но никто не отвечает.

– А колокольчика нет?

Колокольчика нет. Поэтому мы ждем, как истинные вежливые британки, периодически поправляя кряхтящего Магнуса, которого вот-вот снова стошнит.

– Ну ладно, заходим, – говорит Мелисса, хватаясь за дверную ручку.

– Нет, нельзя так! – возражаю я, отдергивая ее руку.

– Почему?

– Он сейчас обделается! А это грубо!

Аргумент довольно убедительный.

Мелисса снова тянется к массивной деревянной двери, как вдруг она распахивается.

В нашу вторую встречу Инге выглядит не менее ошеломительно, чем в первую: в плотно обтягивающей черной лайкре, словно готовая к тренировке в любой удобный момент.

– М-ммм… Здрасьте… – бормочет Мелисса, тоже, по всей видимости, ошеломленная.

У меня получается не лучше.

– Хороший у вас дом, – лепечу я, пытаясь произнести что-то «нормальное», как «нормальный человек».

К счастью, Инге спасает нас. Она поднимает руку, пресекая дальнейший лепет, и вытягивает шею, чтобы посмотреть на печальное зрелище на носилках позади нас.

– Это мой муж?

– О боже. Да! – заявляет Триша.

Мы чувствуем себя настолько виноватыми, что на мгновение забываем, зачем вообще сюда пришли.

– Ему плохо… – начинаю я, но объяснять ничего не нужно, потому что Магнус вовремя иллюстрирует сей факт, обильно извергая буро-лиловую рвоту.

– Опять? – отвечает она скорее сердито, чем обеспокоенно, как подобает обеспокоенной супруге при таких обстоятельствах. – Я же говорила ему, – продолжает Инге уже раздраженно. – Я сказала: «Используй флэш-карточки! Туристы никогда ничего не знают про добычу еды и думают, что ягоды приносят из магазина!»

– Ха! – усмехается Мелисса, желая заявить о своей принадлежности к сельским жителям и о том, что уж ей-то не стоит присваивать ярлык «туриста».

Что, на мой взгляд, нечестно.

– Ну обычно так и бывает… – начинаю я.

– Я их покупаю в супермаркете упаковками, две по цене одной, – поддерживает меня Триша.

– А что, так можно, «две по цене одной»? – простодушно спрашивает Марго.

Так похоже на нее! Конечно, она же не ищет скидки! Может, даже вовсе не ходит по магазинам! Наверняка все покупки за нее делает кто-то другой. Вроде дворецкого.

Инге, которую нисколько не интересуют наши покупательские привычки, знаком приказывает нам расступиться, чтобы она смогла подойти к своему страждущему мужу.