Аптека для нелюдей (Герасимова) - страница 53

Полли невольно прижала уши, хоть под шляпкой этого было и не видно. Да, она прекрасно понимала, как ситуация выглядит со стороны. Мистер Верман совершенно ее не знал и мог посчитать лентяйкой, халатно относящейся к своим обязанностям.

— Такого больше не повторится! — пообещала она.

Мужчина посмотрел на нее с удивлением.

— Безусловно.

Кажется, он окончательно решил ее уволить.

— Если вы дадите мне шанс, я докажу, что хорошо работаю! — с вызовом сказала Полли. — Уверена, что справлюсь с любым поручением.

Взгляд мужчины изменился, стал каким-то неприятным и оценивающим.

— Любым? Что же, я могу дать вам шанс, — сказал он после непродолжительной паузы.

Полли едва заметно выдохнула. Получилось! Не важно, насколько сложной будет работа, она справится.

— Спасибо! — Девушка развернулась, чтобы уйти.

— Где вы живете? Я заеду за вами сегодня в восемь, — догнал ее у дверей голос директора.

Его поза не изменилась, и оценивающий взгляд никуда не делся, разве что стал еще откровеннее. Или она себя накрутила?

— Зачем вы за мной заедете? — спросила Полли, надеясь, что ошиблась в наихудшем из предположений.

— Вы же сами просили шанс. Я не могу дать его обычной сотруднице. Любовнице — другое дело, — пояснил мистер Верман как само собой разумеющееся.

— Разве вы не были против интрижки на работе? Вы сами отказали племяннице миссис Бетан! — Полли до последнего надеялась, что получится свести его предложение к шутке.

Не получилось. Верман приблизился к ней, протянул руку, очерчивая в воздухе контур ее лица. Его запах… Полли с трудом сдержала подкатившую к горлу тошноту — от мужчины веяло вожделением.

— Дело не в интрижке. Я сказал, что сам выбираю любовниц, и выбрал вас. Что-то не устраивает?

Он наклонился ниже, небрежно дотронувшись рукой до игривого локона. И тут же охнул, схватившись рукой за щеку.

— Вы кое-чего не учли. Я вас не выбирала, — задрав подбородок, ответила Полли и развернулась на каблуках, собираясь покинуть кабинет.

— Если вы сейчас уйдете, на работу можете не возвращаться! — крикнул ей в спину мистер Верман.

— Вы правда считаете, что это меня остановит? — холодно спросила девушка и, больше не медля, вышла из кабинета, оставив за спиной недовольного мужчину и неудачную попытку начать новую жизнь.

ГЛАВА 5

Далин вышел от виконта Сантифи в отвратительном настроении. Вчера упрямый старик не удосужился его принять, выпроводив с порога, словно какого-то мальчишку, а сегодня, получив компенсацию, поучал, как вести дела. Мол, распустил работников, вот те и болтаются на службе, вместо того чтобы охранять драгоценные дома клиентов.