Аптека для нелюдей (Герасимова) - страница 90

— Но нам сказали, что мальчик пытался вырваться!

— У него множественные раны по телу и посттравматический шок. Если не давать ему зелье, он может попросту не очнуться. Но из-за боли Фирс не понимает, что ему нужно лекарство, и приходится заставлять его пить, — со вздохом пояснила Полли, потерев переносицу. Этот визит все больше напоминал дешевый фарс!

— Кто-то может подтвердить ваши слова?

— Моего слова будет достаточно, сержант? — Призрак аптекаря с достоинством выплыл из-за спины констеблей, изменяя своим привычкам пугать посторонних. Он даже выглядел солиднее, чем обычно.

К удивлению Полли, к нему сержант прислушался.

— Если за вас выступает господин Гроули, то вопросов больше нет. Простите за вторжение. — Сержант жестом отозвал своих ребят и, дождавшись, когда холл опустеет, сказал: — Мистер Гроули, я не знал, что вы остались здесь… в таком виде.

— У меня есть незаконченное дело. — Аптекарь плавно проплыл мимо него, за прилавок. — Как поживает твоя жена, Томас?

— Скоро у нас будет двойня. — Сержант расплылся в добродушной улыбке, не вяжущейся с образом сурового стража порядка, и тут же обеспокоенно добавил: — Но в последнее время ей все тяжелее ходить. Я думал, может, у вас осталось то лекарство…

— Томас, ты же знаешь, я уже несколько месяцев как мертв. А наследнички, будь они неладны, растаскали все до последней унции. Обращаться за помощью нужно к живым.

Гоблин кивнул на Полли, хотя девушка делала страшные глаза и крест-накрест махала руками. Она уже чувствовала, что ей не избежать очередного приготовления зелья.

— Вы правда можете помочь? — с надеждой и смущением спросил у нее сержант. — Понимаю, что это звучит слишком самоуверенно, особенно после этого визита…

— Почему бы вам не обратиться в настоящую аптеку? — спросила Полли.

— Но моя жена — гномка! — пояснил сержант. Теперь его знакомство с мистером Гроули стало девушке понятно. — Целитель говорит, что ей остался месяц до родов, но в последнее время малыши толкаются все чаще. Мы четыре года пытались завести детей, и если с ними или женой что-то случится…

— Раз она гномка, скорее всего, родит раньше, — оборвала его Полли. — Я сделаю сбор из малины и люцерны. Заваривайте два раза в день вместе с чаем. И постарайтесь не оставлять ее надолго одну.

Девушка достала из баночек на полках сушеные листья и цветки, сложила их в маленький тканевый мешочек и отдала сержанту.

— С тебя гант, — напомнил аптекарь, и сержант поспешно расплатился за сбор.

— Я обязательно зайду еще! Рад, что аптека снова открылась, — объявил он, с благодарностью улыбнувшись Полли, и ушел прежде, чем она успела возразить.