Дождь в моем сердце (Дэвлин) - страница 107

— Как только поток товаров с острова уменьшится, толстосумы за морем пришлют своих людей, — покачал головой эсс Гурзиш. — Для начала — на разведку.

— Проблемы надо решать по очереди. — Лиль подвинулся, освободив место на полу перед собой, и начал выкладывать из мелких камушков и веточек какую-то мудреную схему. — Первым делом нужно дать понять жителям острова, что жить как раньше у них не получится.

— И уцелеть, когда они от злости начнут крушить вестников беды, — мрачно каркнул Сириан. — Я бы тоже не обрадовался. И вообще, мне не нравится мысль запугивать людей. Там мои друзья и родные.

— Ты сможешь убедить по-хорошему хотя бы своих друзей и родных? — серьезно переспросил Лиль.

Сириан угрюмо промолчал.

— Не сможешь, — подтверждающе повел усами эсс Гурзиш. — У тебя оба дядьки старатели, а отец хоть и страж, но тоже новую жилу в горах не прочь поискать.

— Значит, осаду пока снимать нельзя, — резюмировал мой бывший жених, что-то передвигая в схеме. — Нужно наблюдать за городом, чтобы выбрать самый подходящий момент — когда люди еще не дойдут до полного отчаяния и не начнут голодать, потому что в таком случае могут пострадать самые слабые — женщины и дети. И старики. Но все уже должны понять, что прежней жизни не будет.

Мы сидели и смотрели, как он перекладывает с места на место камушки и щепочки, и каждый думал о чем-то своем, но наверняка невеселом. Я вот вспоминала коллегию, наставниц, учениц… Вон, те крестьяне в отряде уже начали роптать, мол, целительницы во всем виноваты и самый сладкий кусок им. Как бы не вышло, что озверевшие беженцы начнут крушить амбары лекарок, из которых те без колебаний выдавали еду всем нуждающимся. Но выдавали не сколько хочешь, а по норме, подсчитывая, чтобы всем хватило. И что, не найдется громкоголосого идиота, который начнет вопить — мол, зажали еду, гадины, сами жрут, а остальным по горсточке?! А сами не пахали, не сеяли…

Видимо, не одна я об этом подумала, потому что эсс Гурзиш как раз в этот момент перестал хмуриться и обратился напрямую к дракоше:

— Уважаемая эсса хозяюшка, скажите мне, а крылья ваши и прочие звери, они ведь могут приглядеть за тем, как дело развиваться станет? А то не ровен час пострадают наши лекарки. А без них совсем худо станет.

— Лирити сможет, — перевела я переливистое мурлыканье и мяуканье дракоши, после того как выслушала ее до конца. — Но с моей помощью. Мы для нее слишком… маленькие и непонятные. Когда Лирити пыталась в первый раз договориться с жителями острова, ее вообще не услышали, а посланцев убили. Именно поэтому она попробовала позвать из других миров тех, в ком… кто… я не знаю таких слов, для того чтобы пересказать, но это, наверное, как подходящие музыкальные инструменты. Здесь таких не было, и она открывала маленькие порталы перед людьми в других местах, чтобы они могли прийти сюда. Получить тут силу и услышать ее.