— Не доказано, — ответила Эстер.
— Что не доказано?
— Келлертон подозревался как минимум в восемнадцати убийствах. Сознался он в четырнадцати, доказать удалось двенадцать. Вполне достаточно. Я имею в виду, для пожизненного срока.
— Все уверены, что именно он убил Элизабет!
— Поправка: все были уверены.
— Все равно не понимаю. Как им только могло прийти в голову, что Бек…
— Не знаю. — Эстер закинула ноги на стол и потянулась. — Пока не знаю. Придется держать руку на пульсе.
— Это как?
— Во-первых, предположить, что твой друг под колпаком у ФБР. Они записывают его телефонные разговоры и так далее.
— Ну и что?
— Ничего себе «ну и что»!
— Он невиновен, Эстер. Пусть следят.
Эстер возвела глаза к потолку и покачала головой:
— Святая наивность!
— Почему, черт возьми?
— Да потому что они, если захотят, способны состряпать обвинение даже на основании того, что он ест яйца на завтрак! Передай ему, чтоб был осторожней. И это не все. Фэбээровцы готовы землю рыть, чтобы посадить твоего Бека.
— Зачем?
— Не знаю, но у них явно зуб на него. И зубу этому восемь лет. Поэтому, выходит, они уперлись, а упертые ищейки — это самые мерзкие, беспринципные и попирающие все законы ищейки.
Шона выпрямилась в кресле, вспомнив о странных сообщениях от «Элизабет».
— Что? — спросила Эстер.
— Ничего.
— Не морочь мне голову, Шона.
— Я не твой клиент.
— Ты имеешь в виду, Бек что-то недоговаривает?
Шона застыла, пораженная новой идеей. Она покрутила ее в голове и так и эдак, пытаясь сообразить, есть ли в ней смысл.
Смысл вроде бы был, хотя Шоне страшно хотелось, чтобы она оказалась не права.
— Мне надо идти, — вскочив, пробормотала она.
— Что за пожар?
— Бегу к твоему клиенту.
* * *
Специальные агенты Ник Карлсон и Том Стоун устроились на той самой кушетке, которая так много значила для Дэвида Бека. Ким Паркер, мать Элизабет, сидела напротив, неестественно выпрямившись и сложив руки на коленях. Лицо — застывшая восковая маска. Хойт Паркер расхаживал по комнате.
— Что случилось и почему нельзя было просто позвонить? — спросил он.
— Нам необходимо задать вам несколько вопросов, — ответил Карлсон.
— О чем?
— О вашей дочери.
Родители Элизабет заледенели.
— Если точнее, о ее отношениях с мужем, доктором Дэвидом Беком.
Супруги обменялись взглядами.
— А в чем дело? — снова спросил Хойт.
— Это касается текущего расследования.
— Какого еще расследования? Нашей дочери нет в живых уже восемь лет. Ее убийца давно сидит в тюрьме.
— Пожалуйста, детектив Паркер, давайте сотрудничать. Мы ведь все в одной лодке.
В комнате наступила мертвая тишина. Тонкие губы Ким задрожали. Хойт посмотрел на жену и кивнул.