Герцог какое-то время сидел молча, бездумно постукивая пером по чистому листу бумаги, лежащему перед ним и размышлял.
Он собирался предложить Арии де Гриз место своего семейного мага-лекаря, и теперь пытался понять, почему она пошла на такое явное нарушение этикета при приветствии своего сюзерена — вместо принятого у женщин книксена, она поприветствовала его чисто по-мужски.
Вот он и пытался разобраться — это что-то значит, или просто она так привыкла. Тут же припомнив, что и все предыдущие разы она никогда не делала книксен, он решил не обращать на это внимания, тем более, что он знал о ее службе в пограничной страже, а резкость и решительность характера, точнее, жизненное воплощение этих черт, видел собственными глазами.
— Как съездили в баронство? — определившись с баронессой, герцог решил не спешить и начать издалека. — Каковы ваши первые впечатления?
— Все хорошо, спасибо, Ваша светлость! — на лице новоиспеченного барона Вудрон не дрогнул ни один мускул.
Герцог приподнял бровь и перевел свой вопросительный взгляд на баронессу. Она смотрела на барона спокойным, безмятежным взглядом, и молчала.
— А вы, баронесса, что скажете? — герцог решил продемонстрировать легкое нетерпение, так и не дождавшись от нее ни слова.
— Я присоединюсь к мнению моего супруга, Ваша светлость, — и она опять замолчала.
«Чего-то они опасаются, — глядя на их поведение, решил герцог, — интересно, чего?»
Потом, решив, что в течении разговора все прояснится, он перестал обращать на это внимание.
— А подробнее можно? — хозяин кабинета настойчиво пытался разговорить своих посетителей.
— Насчет хозяйства вам, Ваша светлость, лучше расскажет Ария, — вздохнув, Эрик де Гриз пустился в объяснения. — Я вам могу лишь рассказать о самом замке и его обороноспособности… — он бросил короткий взгляд на герцога, — но, думаю, вы об этом знаете намного больше меня.
И он развел руками.
Герцог досадливо поморщился. М-да, вот тут он явно промахнулся. На этой теме их разговорить не получится — он, действительно, о замке и баронстве знает намного больше, чем они.
— Я слышал, что у вас там возникли разногласия с моим младшим братом… — решил он зайти с другой стороны и, не закончив предложения, выжидательно уставился на чету баронов.
— Да, ничего такого, — растерянно пожал плечами Эрик де Гриз, — вроде, все разногласия уже устранены… — и он, в свою очередь, посмотрел на жену.
Та энергично кивнула головой.
— Да, Ваша светлость, случилось небольшое недопонимание, — чуть усмехнулась она, — которое было устранено в результате разговора между Его сиятельством, графом Реджинальдом и нами.