Иллюзии (Стоун) - страница 51

— При убийстве все имеет значение, — улыбнулся Джек этой очень красивой, очень пылкой женщине с выразительными небесно-голубыми глазами, а затем холодно добавил: — Вам это хорошо известно, лейтенант Баллингер. Вы это знаете.

Затем он не спеша отошел от нее, стараясь сдержать вскипавший в нем гнев, и, только пройдя несколько шагов, вдруг понял, что она не сказала ему ни слова. Да ей и не надо было этого делать. Взгляд ее изумительных глаз был красноречивее всяких слов.


«При убийстве все имеет значение». Эти слова сверлили мозг Стефани, когда она смотрела, как уходил Джек. Что он хотел этим сказать?

Стефани чуть не побежала за Джеком, чтобы посмотреть ему в лицо. Так бы поступила уверенная в себе, наглая и четко выражающая свои мысли лейтенант Кассандра Баллингер, которая ко всему прочему не смогла бы предать свою подругу. Но Стефани слишком хорошо знала свои ограниченные возможности. Она всех обманывала, исполняя роль этой решительной, уверенной в себе женщины — так же как обманывала Джиллиан, притворяясь ее подругой.

— Стефани!

Голос раздался у нее за спиной — мягкий, знакомый, приветливый. Еще до того как обернуться, Стефани почувствовала, как ее глаза наполнились слезами. И вот она оказалась лицом к лицу с женщиной, которая когда-то была ее единственной подругой. Исключительно красивое лицо разительно отличалось от лица девочки, которую она знала, но огромные изумрудные глаза и красиво очерченные губы остались прежними. Из холодных глубин моря пробился лучик тепла, и нежная улыбка тронула ее губы.

— Джиллиан, — прошептала Стефани, сердце которой было переполнено любовью и благодарностью и так сильно билось, что угрожало стереть из памяти все хорошо отрепетированные слова. Она поспешила сказать: — Я хочу помочь тебе.

— Мне нужна твоя помощь, — тихо подтвердила Джиллиан, подумав при этом: «И я так благодарна тебе за твое предложение помочь после непростительного случая, когда я отказалась принять твою помощь. Как я скучала по тебе. Как я нуждалась в тебе, в своей лучшей подруге». — Спасибо.

— Я не знал, что вы знакомы, — произнес Брэд, присоединяясь к ним. — Привет, Стефани.

— Привет, Брэд.

— Это было так давно, — пояснила Джиллиан. К ним подошли Эдвард и Клаудиа, и Джиллиан обратилась к отцу: — Папа, ты помнишь Стефани Уиндзор?

— Конечно. — Эдвард улыбнулся Стефани, подтверждая, что когда-то они были связаны общей трагедией. Нежность, которая мелькнула в улыбке Эдварда, сказала еще больше: что тогда он был эмоционально не подготовлен, чтобы справиться с постигшим его горем, что, возможно, они оба находились в подобном состоянии, но сейчас они вместе сумеют помочь Джиллиан.