До убийства – меня бросает в дрожь, как только я вспоминаю это слово – в Астре было три барда. Обветренный рыжеволосый мужчина, таинственная женщина с темной кожей и бледными янтарными глазами. И Равод. Мне нужно выяснить, кому из них принадлежал кинжал, если таковой у кого-то из них имелся.
Этого не достаточно, чтобы обнаружить убийцу, я понимаю. Мне нужны неопровержимые доказательства. Что-то, что Катал не сможет игнорировать.
Я переверну весь этот замок вверх дном, если понадобится.
Для мамы.
Я останавливаюсь перед трапезной и делаю глубокий вдох, прежде чем подойти к большим двойным дверям.
Часовые замка по обе стороны от входа толкают тяжелые дубовые створки, прежде чем я успеваю прикоснуться к ним. Я не привыкла, чтобы люди открывали мне двери. Замешательство, должно быть, написано на моем лице; я слышу несколько громких смешков, когда, спотыкаясь, вхожу в зал.
Трапезная огромная. Хотя и похожа на остальную часть крыла бардов. Когда я присматриваюсь, то вижу, что она вырезана внутри горы. Колонны, окна и витиеватая резьба на сводчатом потолке – все из одного камня. Длинные ряды темных деревянных столов и скамеек заполняют пространство, и одетые в черное и золото барды и их ученики толпятся вокруг. Они бросают мрачные взгляды в мою сторону.
К этому, по крайней мере, я привыкла.
Я замолкаю, гадая, каков здесь протокол.
– Садитесь, миледи, – говорит мне улыбающаяся девушка в отглаженной черно-белой униформе, – я принесу вам завтрак.
Я благодарно киваю служанке – радуясь, что вижу еще одно женское лицо в этом море мужчин, и пытаюсь найти место подальше от других бардов. Их взгляды ясно дают понять, что я не могу присоединиться к ним.
Я оглядываюсь в поисках других женщин-бардов, на тот случай, если они так же одиноки, как и я. Мой рот кривится от разочарования, когда я вижу двух других по разные стороны толпы, смеющихся и обедающих со своими коллегами-мужчинами. Одна из них, вероятно, вдвое старше меня и вдвое меньше ростом, с длинными каштановыми волосами, частично сбритыми, и замысловатой красной татуировкой, похожей на ветви, вьющиеся по лицу. Другая выделяется из своего окружения благодаря копне белых волос, заплетенных в замысловатые косы с набором огненных бусин. Она намного старше, возможно, чем многие из бардов, и сидящие за ее столом заметно нервничают в ее присутствии. Она не произносит ни слова. И ей не требуется, и так ясно, что ей не нравится, когда ее беспокоят.
Должны быть еще четыре, включая женщину, которую я видела в Астре, но я их не вижу.
Возможно, они путешествуют по Монтане, собирая десятину, или находятся где-то еще в замке. Я делаю глубокий вдох. Похоже, мой первый официальный завтрак пройдет в одиночестве.