Японский орнамент насыщен растительными и зооморфными мотивами, геометрическими узорами, мифологическими образами. В нем можно увидеть пейзажи и жанровые сцены. Остановимся на некоторых из них и попытаемся немного разобраться в их символике.
Изображение в орнаменте небесных светил и природных явлений, считавшихся местом обитания богов, наделяло предметы магической силой. Мифические животные, райские растения, встречающиеся в мотивах орнамента, отгоняли злых духов, служили оберегами.
Изображения животных, птиц, растений, содержащие в себе благопожелательную символику, заимствованную из Китая, были связаны с идеями буддизма и даосизма. Например, черепаха была символом долголетия, удачи и поддержки, так как, согласно мифологии, она поддерживает своим панцирем мир бессмертных и Мировую гору. В японском орнаменте встречается не только ее стилизованное изображение. Очень популярен в Японии узор «панцирь черепахи», украшающий одежду и различные предметы быта, повторяющий природный рисунок ее панциря. Не менее важен образ журавля. Тантёдзуру — красноголовый японский журавль — один из символов Страны восходящего солнца. Он, как и черепаха, символизирует долголетие, а также процветание, свободолюбие, бдительность, верность. Встреча журавлей весной всегда радостное событие, осенью их провожают с грустью. В Японии есть поговорка: «Журавль живет тысячу лет, черепаха — десять тысяч», которая сократилась до слова цурукамэ, обозначающего этих животных и являющегося пожеланием долгой жизни.
В растительных орнаментальных мотивах помимо благопожелательной символики выражалась сезонность, соблюдать которую было особенно важно в японском традиционном костюме. Каждому времени года соответствовали те растения, которые раскрывались во всей своей красе именно тогда, когда оно наступало. Так, лето олицетворяли ирисы, лилия, гвоздика, гортензия, бамбук, молодой клен; осень — хризантемы, колокольчики, клены с ярко красной опадающей листвой; зиму — камелии и нарциссы, сухие листья и ветви; весну — сакура, слива, пион, глициния. Внесезонным растением считалась вечнозеленая сосна, символизирующая долголетие. Интересно, что в Японии, где мерой всех вещей был не человек, а природа, природные мотивы ассоциировались с образами людей. Гибкие ветви плакучей ивы сравнивались с телом молодой женщины, быстро облетающие лепестки сакуры — с образом самурая, жизнь которого могла оборваться в любой момент и была быстротечна.
Сочетающиеся определенным образом мотивы, украшающие кимоно, могли заключать в себе и целый сюжет, задуманный художником. Например, изображение старой сосны, покрытой мхом и оплетенной стеблями цветущей глицинии, символизировало пожелание процветания до скончания веков, когда вековые сосны порастут мхом. Глициния в данном случае — символ достатка, сосна — долголетия. Кроме того на одежде, как на картине могли изображаться целые пейзажи, жанровые сцены, литературные сюжеты, которые можно было рассматривать, как самостоятельные произведения искусства.