Вождь (Вересковая пустошь) (Бертьен) - страница 18

— И… На что это больше всего похоже? — Наконец спросил он.

— Больше всего это похоже, великий вождь, на кузню Вира. — Ответил сын Охотника. — Да только в кузне той… плавится не металл…

— Что же? — Казалось, спросил, подняв на него ждущие глаза, вождь.

— Камень. — Не совсем уверенно ответил юноша.

— Но камень не может плавиться?… — Не совсем уверенно произнёс О Тху. — Ведь свою кузню Вир строил из камня… Из крепкого камня… — И юноша затих, заметив приподнятую руку вождя: тот думал. Думал он долго. Даже присел — видимо, не питая особых иллюзий по поводу своих, немолодых уже, ног.

— Не нравится мне всё это… — Наконец сказал он. — Видимо, слишком многие из нас… чем-то прогневили Великих Богов… И те решили залить их расплавленным камнем…

— Тогда… Почему же они этого до сих пор ещё не сделали? — Несмело, как бы разговаривая сам с собой, спросил О Тху.

— Чтобы дать возможность спастись тем, кто ещё не разучился думать. — Встав, резюмировал результат своих размышлений А Джонг. — Срочно собери Совет Старейшин. — Негромко сказал он словно выросшему из-под земли в ответ на поднятую руку вождя воину. — Сейчас. — Добавил он, видя вопрос на его лице. Кивнув, воин бесшумно исчез.

— Нам нужно уходить отсюда. — Повернувшись к юношам, как-то обречённо произнёс А Джонг. — Чем больше людей уйдут — тем большая часть племени получит шансы остаться в живых. Уйти надо раньше, чем иссякнет терпение Богов.

— А те, кто не уйдут? — Спросил И Кун.

— Да свершится над ними воля Богов… — Вздохнув, ответил А Джонг, и, подняв руку в знак прощания, повернулся, чтобы уйти.

— Великий Вождь! — Воскликнул юноша и смутился, поняв, что нарушил этикет. А Джонг медленно повернулся. — Но… Что делать нам, Великий Вождь? — Недоумение на лице вождя сменилось задумчивостью.

— Судьба уготовила Вам испытание, дети мои… — Наконец медленно ответил он. — Подобно тому, как я юношей уводил племя от одной погибели, вам придётся уводить его от другой. Ваша задача — сложнее… Ибо погибель — не очевидна… шаман — шарлатан… а люди — так долго жили в блаженстве, что уже не хотят думать… Вы видели, что нас ждёт, своими глазами. Гора пробуждается — это видно. Когда-то… Это уже было, как я полагаю. Тогда языки расплавленного камня… Дошли до вересковой пустоши — с этой стороны, и до реки — с той. Сейчас… Кто знает — не пойдут ли они дальше?

— Но… Кто может плавить камень? — Недоумённо спросил А То.

— Боги всё могут. — Почти уверенно ответил И Кун, вопросительно взглянув на вождя. Тот кивнул.

— И я не хочу проверять, насколько далеко простирается их гнев. — Помолчав, добавил он. — Я хочу воспользоваться их предупреждением. И — горе тем, кто не захочет…