Замуж в другой мир (Минаева) - страница 70

— Ари хотеть спать, хозяка. Пора.

— Пора, — согласилась я. — Сегодня был тяжелый день. Очень тяжелый день. Пора его заканчивать.

В тот момент я еще не знала, что проснусь от раннего визита. Служанки разбудят меня на восходе солнца, сами зевая и стараясь скрыть сонливость. Мое платье с разорванным корсетом уберут, и никто и слова не скажет. Только позже до меня дойдет, что это посчитают результатом любовных утех с хозяином замка.

Но какая разница, что о тебе подумает прислуга, когда больше нет страха перед грядущим? Когда есть только уверенность в собственных действиях и надежда на человека, которого я сейчас называю мужем.

К сожалению, разбудят меня не ради горячего завтрака или местного аналога кофе. Нет, разбудят меня из-за того, что слуга рода де Мартинес принесет письмо от леди Риты.

Адольф постарается как можно скорее выполнить поручение и покинуть мои комнаты. На все вопросы ответит односложно и резко, будто бы что-то поменялось.

Но вот только что могло поменяться?

Письмо я открою сразу, не дожидаясь завтрака или встречи с лордом Ксандром. Сорву печать и достану лист белоснежной хрустящей бумаги. Разверну и пробегусь взглядом по строкам.


«Дорогая дочь!»

Какая наглость!

«Час подходит. У тебя остается три дня на то, чтобы получить желаемый нами результат. Надеемся, что всеполучится с первого раза. Бумага, которую ты держишь в руках, отравлена. Она не несет опасности, пока ее не сжечь. Высыпь пепел в воду или вино. И дай отведать своему супругу. Адольф разъяснит, что делать после того, как яд подействует. Мы ждем.

Твоя любящая мать».


Я тихо выругалась сквозь зубы, желая выкинуть этот лист как можно дальше. А потом взяла себя в руки и улыбнулась.

— Леди Анита, что-то не так? — Одна из служанок вошла в спальню как раз в тот момент, когда я нецензурно выразилась.

— Нет, все отлично, — натянуто ответила я.

— Лорд де Леврой просил передать, что сегодня к завтраку явятся оставшиеся в замке аристократы. Нам нужно вас подготовить.

— Да, конечно. — Я свернула письмо и сжала в руке.

Раз мне ничего не угрожает, пока бумага не сожжена, значит, пусть письмо будет со мной. Надо поговорить с Ксандром, как только представится возможность.

И лучше бы перехватить его до завтрака.

ГЛАВА 14

К завтраку меня готовили как ко второму балу. Пышное платье сливового цвета, заплетенные в две косы волосы, неброский макияж. Точнее, почти полное его отсутствие, только блеск на губы добавили. А после сообщили, что мне необходимо дождаться мужа, который самолично сопроводит свою жену на завтрак.

В гостиной я осталась одна, Ари бессовестно дрыхла на кресле, а я стояла у окна, наслаждаясь видом.