Любовь со второго взгляда (Гилмор) - страница 88

Хоуп в задумчивости направилась к тропке, ведущей на пляж, между карликовыми деревьями, больше похожими на кустарник. Ей уже давно хотелось посмотреть на океан, но у нее не было на это времени.

– Куда ты? – спросил Гаэль, незаметно подошедший к ней.

– Хочу немного прогуляться, – объяснила Хоуп и сбросила туфли. – Не хочешь ко мне присоединиться?

Он ничего не ответил, но пошел за ней, а потом взял ее под руку. Они медленно шли по извилистой тропинке. Путь им освещали фонарики, развешанные на деревцах, и обманчивый, жемчужный лунный свет. Казалось, они попали в какую-то прекрасную сказку.

С океана подул сильный ветер, и Хоуп почувствовала соленый вкус на губах. Ее тщательно уложенные волосы растрепались. Под босыми ногами шуршал песок. Гаэль все крепче сжимал ее руку. Еще никогда Хоуп не чувствовала себя так хорошо.

– Ты долгие годы жил в этом доме. Тебе здесь нравилось? – спросила она.

Некоторое время он молчал. Они медленно шли по направлению к дюнам. Пляж, залитый лунным светом, выглядел просто великолепно. Смех и музыка, доносившиеся издалека, смешивались с шумом волн.

– Мне всегда казалось, что я здесь чужой, – признался Гаэль. – Я был ребенком из бедной семьи, выполнял различные поручения, чтобы заработать хоть немного денег. И вдруг оказался в этом роскошном доме. Водитель возил меня, куда мне было нужно. Мне давали столько денег на карманные расходы, что я не знал, на что их истратить. У меня была своя лодка, своя комната, собственная ванная и даже рабочий кабинет, где я готовил уроки. Но все это быстро перестало меня радовать. Я не знал, чего хочу от жизни. А потом… – Он еще крепче сжал ее руку. – А потом я встретил тебя. Теперь я знаю, чего хочу.

– Мою жизнь наша встреча тоже изменила, – сказала Хоуп. – Я осознала свои ошибки и стала по-другому смотреть на вещи.

Гаэль выпустил ее руку, и она опустилась на мягкий и теплый песок. Он последовал ее примеру. И опять Хоуп поразилась врожденной грациозности его движений. В порыве нежности она прижалась к нему. Его запах обволакивал. Хоуп казалось, что его сила передается ей. Ей вдруг пришла в голову странная, запретная мысль: что, если Гаэль ее по-настоящему любит? Но тут же разозлилась на себя за глупость. Зачем понапрасну тешить себя иллюзиями?

– Я очень рад за тебя. Тебя ждут долгие месяцы отдыха и полной беззаботности. Ты сможешь увидеть мир.

– Ну, не знаю. Когда я думаю об этом, мне отчего-то становится грустно, – призналась Хоуп. – Возможно, дело в том, что я этого не заслужила. А еще мне кажется, что если я в ближайшее время покину Нью-Йорк, то упущу что-то очень важное. К тому же… – Она замялась. – Я буду чувствовать себя ужасно одиноко, – выпалила она. – Раньше со мной всегда была Фэйт. Я работала, постоянно решала какие-то важные для нашей маленькой семьи вопросы. А теперь… Я не умею заводить друзей. Да что там, мне порой бывает трудно заговорить с незнакомым человеком. Я боюсь посещать новые места. И поэтому будущее меня пугает. Оно кажется мне слишком туманным и неопределенным.