Посейдон (Бэнкс) - страница 35

— Мне кажется, это входит у тебя в привычку.

После того, как я твердо стою на ногах, — ну, не без помощи Галена, — я тыкаю пальцем ему в грудь, отталкивая к стене, от чего он лыбится еще шире.

— Ты… меня… раздражаешь… — говорю ему я.

— Да я заметил. Исправлюсь.

— Может, для начала, вернешь мне мой рюкзак?

— Нет.

— Нет?

— Так и есть — нет. Я понесу его. Это меньшее, что я могу для тебя сделать.

— Ну и оспорить это я не могу, не так ли? — я пытаюсь достать рюкзак, но он поворачивается и блокирует меня.

— Гален, я не хочу, чтобы ты его нес. Давай заканчивать это. Я на урок опаздываю.

— Помнишь, что я вообще-то тоже на него опаздываю?

Ох, ну да. Я позволила ему отвлечь меня от моей основной задачи.

— Вообще-то, мне нужно вернуться в канцелярию.

— Без проблем. Я подожду тебе здесь и затем проведу на занятия.

Я гордо задираю нос.

— В том-то и дело. Я меняю расписание занятий. Мы не будем больше в одном классе, так что тебе стоит идти. Ты конкретно нарушаешь правило «нумеро уно».

Он скрещивает руки.

— Зачем ты собралась менять расписание? Из-за меня?

— Нет.

— Лгунья.

— Вроде того.

— Эмма…

— Слушай, не хочу, чтобы ты принимал это на свой счет. Но просто…со мной все время происходит что-то плохое, когда я рядом с тобой.

Он поднимает бровь.

— Ты уверена, что дело во мне? Знаешь, с моего ракурса выглядело, что виной всему твои вьетнамки.

— О чем вообще мы спорили? Мы же спорили, верно?

— Ты… ты не помнишь?

Я качаю головой.

— Доктор Мортон сказал, у меня возможна кратковременная потеря памяти. Хотя я помню, что разозлилась на тебя.

Он смотрит на меня, как будто я какой-то преступник.

— Ты хочешь сказать, что не помнишь ничего из того, что я тебе наговорил. Даже то, что говорила сама?

Я складываю руки на груди и напоминаю себе маму.

— Да, именно это я и хочу сказать.

— Клянешься?

— Если не собираешься мне ничего рассказывать, тогда верни рюкзак. У меня сотрясение мозга, а не переломы обеих рук. Я не беспомощна.

Его улыбка могла бы сделать его лицом обложки любого журнала страны.

— Мы спорили, на какой пляж пойдем поплавать после школы.

— Лжец.


Да еще и с большой буквы. Плавать — вернее, тонуть, — в списке моих дел опустилось ниже, чем «родить ежика».

— А, погоди. Ты права. Мы спорили о том, когда на самом деле затонул Титаник. И мы договорились пойти ко мне домой поплавать.

Колокольный звон в моей голове сходит на нет, но вот только это не тот звоночек, как когда находишь правильный ответ. Я не помню, чтобы мы и вовсе говорили о пляже, но помню, как отвечала на вопрос о Титанике на уроке у мистера Пиннера. Даже Гален, используя свою широкую улыбку, как способ устрашения, не смог бы убедить меня зайти в воду. Или смог?