Шёпот зверя (Аро) - страница 54

– Я помогу тебе убраться, – просто сказала Вэл. Бородач с удивлением приподнял брови. – Я же твоя гостья и должна как-то отплатить за гостеприимство.

– Раза уже отплатил, да еще и на сдачу останется, – махнул рукой Зефф. – Спать будешь на тахте, другого места у меня нет. Но, я думаю, после нашей долгой прогулки она покажется тебе пуховой периной.

Вэл промолчала, размышляя о том, как ей самой отплатить Ра за все – за спасение жизни, за покровительство и заботу, за то, что устроил ее к Зеффу.

Тогда в лесу она не особо задумывалась, как и на что будет жить, когда цель путешествия будет достигнута. Она не знала, что ждет впереди, и не строила никаких планов. Теперь же действительность подмяла под себя, повернувшись пятнистым боком.

Новый город, чистый и благоухающий, как сказочная картинка, новый мир, неизвестный Вэл, таящий в себе столько загадок, но одновременно вернувший все те же старые нерешенные проблемы: как заработать на кусок хлеба и где заночевать, не рискуя своей шкурой.

– Где у тебя здесь ведро? – Вэл обвела глазами комнату. – Схожу за водой да попытаюсь отмыть вековую пыль.

– Не дури, малая, и так нормально, – растерянно пробормотал Зефф, явно удивляясь решимости своей гостьи.

– Я рассказывала, что меня вырастили шлюхи? – Вэл подняла на бородача голубые глаза, и тот отрицательно мотнул головой. – Так вот, живя с кучей женщин, пусть, знаешь, и не самых достойных, я поняла одно – если хочешь, чтобы в голове был порядок, нужно сначала навести его в доме.

– Да порядок у меня с головой, ты че, – обиженно отозвался Зефф, но Вэл уже не слушала его, заметив в углу комнаты ржавое ведро.

Она могла бы многое рассказать Зеффу о том, какие уроки вынесла из жизни со шлюхами, каждая из которых была ей и матерью, и строгой учительницей и каждой из которых она в действительности была глубоко безразлична.

Одним из этих жизненных уроков было то, что когда внутри все сжимается от боли – нет ничего лучше, чем простая физическая работа. И сейчас Вэл как никогда желала убедиться в том, что ее учение не прошло даром.


В отражении мутного зеркала Вэл видела незнакомого себе человека.

Решительно отвергнув простое, но дорогостоящее синее платье, которое ей вручил Зефф, она заслуженно получила неодобрительный взгляд бородача и тяжелый осуждающий вздох. Зефф недовольно пожевал губами, закинул платье в мешок и, хлопнув дверью, оставил девушку.

Новая одежда, которую вскоре принес Зефф, почти идеально подошла по размеру, и бородач, почему-то крайне смутившись искренней благодарности гостьи, скомканно пояснил, что фигура Вэл такая же, как у его племянницы.