Приключения менеджера. Схватка (Терников) - страница 101

— Что ты несешь! — оборвал Кетчевайо морщинистого старца, который настойчиво пытался его убедить сохранять мир с португальцами. — Как смеют эти белые гиены охотиться на моих землях?! Эта земля принадлежит мне, как принадлежала моему отцу. И я волен: карать и миловать своих подданных. Говорю тебе: я перебью всех этих белых людишек; мои импи (отряды) сожрут их с потрохами. Я сказал!

Старейшина продолжал свою речь, он пророчил великую беду, если пренебрегут его мнением, ведь португальцев непременно поддержат англичане. Не дослушав его, король вскочил, он буквально изрыгали пламя из своих глаз.

— Слушай! — крикнул он старому советнику. — Сразу видно, что ты умфагозан (низкородный человек), в тебе нет ни капли благородной крови. Я уже давно подозревал, что ты изменник, но теперь я окончательно в этом убедился. Ты пес Укхози (Орел), пес англичан, и я не потерплю, чтобы в моем же собственном доме меня хватал за ноги чужой пес! Уведите и убейте его!

Старика тут же грубо схватили воины, чтобы повести на казнь.

Король же продолжал:

— Зулусы самые храбрые воины в этих краях, белые дарят нам самые богатые подарки, даже ружья, что бы мы воевали рядом с ними, так как все они трусы. Не так давно белые дали нам сорок ружей чтобы наш вождь Мкопане повел две тысячи воинов в землю басутов, теперь обещают 20 ружей чтобы мы повели тысячу воинов в землю португальцев. Как дела у Мкопане?

Великий слон потрясающий землю, он ограбил земли басутов угнал их скот, угнал их рабов и передал что собирается возвращаться назад, так как басуты попрятались в свои горы, где они прячутся словно крысы в норах — подобострастно ответил один из старейшин.

Рабы, не нужны мне его рабы, сколько я не пытал рабов-кузнецов, сколько не убивал их, никто не сумел мне сделать не то что ружья, но даже патроны. Бесполезные твари — прорычал король.

Тут появились воины, которые, небольшое время назад увели старого индуну на казнь. Они молча простерлись перед королем.

— Он мертв? — спросил Кетчвайо.

— Он перешел через королевский мост в иную жизнь, — мрачно ответили они, — и умер, вознося хвалебную песнь в честь своего повелителя.

— Хорошо, — сказал король, — больше я не буду спотыкаться об этот камень…

— Слушайте, что говорит Ваш отец! Слушайте трубный глас Сотрясающего землю! — закричал Кетчвайо впадая в ярость — Скоро наши храбрые воины выступят в поход, мы споем этим белым португальцам с их извергающими огонь трубами, другую песнь, красную песнь копий, все наши полки споют им эту песнь!

С той же внезапностью, с какой вспыхивает иссушенная зноем трава, всех зулусов вокруг охватил пылкий энтузиазм. Они вскочили с земли, где почти все сидели, и, дружно подтаптывая ногами, заплясали воинственный танец, затянули военную песню: