Твое фэнтези на Амазон (Рымин) - страница 10

Слог легкий, живой. Идет все от первого лица. Бодренько, вприпрыжку — ЦА должно понравиться. Только вычиткой пройтись бы. Ошибки/опечатки в наличии. Иногда настолько явные, что прямо удивительно, как енто можно не заметить.

Прочитал первую главу — про пападос/перенос, и курсивную вставочку, где много больших букв и в конце великое открытие: «Наша героиня Наследница Золотых Драконов» (обязательно с больших букв).

Сам момент попадания не убедителен. Барышни ведут себя не как просто пьяные, а как больные на всю голову. Залезем на радугу? Хи-хи. Давай. Ой, получается! Зашибись! Пошли дальше.

Сразу понимаешь, что здесь тебе расскажут детскую сказку для взрослых теть. В новом мире та же фигня: Что ты ешь? А, какие-то ягоды. У тебя огонь на руке? Круто, да? Класс! Я тоже хочу! Я фея, блин! А я ведьма, я круче! У меня целый костер, горячий! (ясный-красный, ты же Наследница Золотых Драконов!!!)


В общем, оценить такое не могу, так как ну вообще не ЦА. ИМХОвая оценка цеплятельности — 2. Но своеобразной прелести ни отметить не могу. Забавненько. Подозреваю, на Литнете читателей, желающих читать такое, гораздо больше, чем тех, кто готов грызть мою сложную закрученную тяжеляку).


Ставлю 2

15. Егор Глазунов — Аркания. Вершитель Судьбы

Обложка симпотная. Только воин на переднем плане какой-то растянутый по вертикали.

Аннотация слабенькая. В первую очередь потому, что написана с ошибками и стилистическими огрехами. Боюсь, текст начписовский. Сейчас проверим.

Увы, предчувствия меня не обманули. Такого слабого исполнения мне не доводилось видеть очень давно. Текст не просто детский, а очень детский. Можно смеху ради повыдергивать самые жесткие перлы, но смеяться не хочется. Автор явно пишет что-то впервые — стоит проявить снисходительность.

Читать дальше первой страницы не стал — смысла нет. Может, там шикарный сюжет и свежая нетривиальная идея, но сейчас это реально нечитаемо. Мой совет — хотя бы поверхностно изучить матчасть и читать, читать, читать хорошие качественные книги.

Оставляю без оценки

16, Даниил Нестеренко — Дарадда. Кукловод

Обложка забавная. Сначала думал женщина на обложке. В более крупном формате понял: мужик. Рыжий, длинноволосый, с рожками, с безумным взглядом… Интересно.

Аннотация из двух частей — значит, будет многолинейность. Звучит заманчиво. Посмотрим.


Разбивки на главы не — весь текст одним куском. Значит, читаю сколько прочитается.

Ага! Похоже, автор пришел сюда с какого-то другого лит. ресурса исключительно ради конкурса. Ничем иным я не могу объяснить качество единственного на странице текста. Написано, если не профессионалом, то близко к тому. Особенно контраст ощущается на фоне предыдущей книги молодого автора.