Мятежный Орден (Яцула) - страница 18

— А вы значит живете в нижнем городе, — налил я ему еще кружечку. — Расскажите, каково это?

— Жить в клоаке? — выразительно выгнул он бровь. — Хуже, чем вы можете себе представить. Могу лишь благодарить бога или богов, черт их разберет наверху, что настал тот день, когда удача улыбнулась мне. Меня взяли адъютантом, и сейчас моя жизнь приобрела больше контрастов.

Парень сидящий передо мной оказался не так чтобы и в возрасте, лет двадцать семь. Он оттянул пояс и показал мне кинжал, размер которого чуть-чуть не дотягивал до короткого меча. Напрягшиеся было офицеры быстро остыли, когда я, махнув рукой позволил ему вытащить оружие.

— Этот кинжал, я конфисковал у одного торговца, — чуть отодвинул ножны, показывая хорошую сталь. — До того момента, возвращался домой со старым, дрянным и ржавым. Сейчас вот, боюсь идти, не дай бог монета звякнет. Утром не проснусь.

— Вот как, — прикинул я у себя в голове пару вариантов развития событий, а между тем продолжил диалог. — И как же ты попал в город? Ведь если тут так опасно, зачем остаешься здесь?

— Мой брат, пару лет назад, случайно столкнулся с ифритом в столице, и не упал на колени извиняться, тот отходил его кнутом, как последнего раба, — злость переполняла голос парня, он рассказывал правдивую историю. — Я убил его, за то, что он обращался с моим братом как с вещью, убил, и не жалею. Но нас поймали. Сбежал я уже один, брат умер.

— Трагическая история, — Ли поставил перед Пьермо полную кружку чего-то покрепче пива.

— Спасибо, — опрокинул тот в себя горячительное. — Ваши деньги, они и спасение, и смерть. Я пришел либо отдать их, либо взять еще. Не знаю даже, что лучше.

— А как сам думаешь? — парень мне нравился, гораздо лучше той маски слащавого недоумка.

— Без помощи, деньги не помогут, меня пришьют скорее, чем я успею потратить хотя бы золотой, — парень явно с головой, понимает, что к чему. — Я могу предложить свои услуги, в обмен на деньги, и гарантию того, что я выберусь любой другой город, кроме Шарфона, целым и невредимым.

— Хорошо, — достал я еще один мешочек золота и положил его на стол. — Это за информацию, которую ты расскажешь, а твоя жизнь и безопасность, за то, что покажешь, все что я захочу.

— Идет, — деньги исчезли со стола быстрее чем я успел закончить фразу. — Что вы хотите узнать?

— Все что ты сможешь рассказать, — улыбка наползла на мое лицо. — Но сделаешь ты это, по пути к рабовладельцам. Мне действительно интересен их товар.

Синхронно вставшие из-за столов гвардейцы наделали немало шума. Лицо Пьермо болезненно скривилось как от зубной боли.