Черный крестоносец (Маклин) - страница 19

Может, они и впрямь содержали крупицу здравого смысла.

Через пару минут мне наскучила крышка люка. Толку в моих джазовых упражнениях не было. Я перешел в другой конец трюма и там возобновил эту музыку. Каюты экипажа находились, по-видимому, за перегородкой, потому что реакцию я заполучил уже через полминуты. Кто-то поднял крышку люка, и яркий луч фонарика прогулялся по трюму.

– Может, прекратите этот шум? – Кажется, Генри пребывал в дурном настроении, – Поспали бы!

– Где наши чемоданы? – поинтересовался я. – Нам нужно переодеться. Жена моя до нитки промокла.

– Давайте сюда, – проворчал он. Мы подошли. Он шагнул вниз. Потом принял у кого-то, у кого – мы не видели, чемоданы и посторонился, уступая дорогу капитану Флеку, вооруженному фонариком и пистолетом.

Капитана Флека окружал этаким невидимым ореолом запах виски, повлекший тут же приятные последствия: вонища на миг поулеглась.

– Сожалею, что заставил вас ждать, – весело пробасил он. – Замки на этих чемоданах больно хитроумные. Итак, в конечном счете при вас не было пистолета, а, Бентолл?

– Разумеется, нет, – заявил я нахально. Конечно, пистолет при мне был, но в прошедшем времени, поскольку остался под матрасом в отеле. – Что за отвратный запах здесь, в трюме?

– Отвратный? Разве? – Флек принюхался к гнусной атмосфере трюма с видом знатока, склонившегося над коньячной рюмкой. – Копра и плавники акул.

– Еще бы! – с горечью согласился я. – Долго мы будем торчать в этой дыре?

– Лучшей шхуны не сыскать... – вспыхнул было Флек, но тотчас успокоился. – В восемь вам подадут завтрак. – Он осветил фонариком трюм и виновато продолжал:

– Дамы нечасто удостаивают нас своим присутствием, особенно такие, как вы. Надо было, конечно, навести чистоту. А все-таки койка там есть, с чистой постелью. Однако разуваться не советую.

– Почему? – полюбопытствовал я.

– Тараканы, – лаконично пояснил он, – весьма неравнодушны к пяткам. – Он быстро увел луч фонарика в сторону и тотчас высветил парочку чудовищных насекомых в несколько дюймов длиной. Насекомые, впрочем, мигом удрали.

– Такие большие? – прошептала Мэри Хоупмен.

– Потому что копра и мазут, – угрюмо объяснил Генри, – их любимая жратва, если не считать ДДТ. А уж это они получали галлонами. И ведь были недавно совсем малыши. Родители попрятались, понимали: от людей надо убраться подальше, они же...

– Хватит, – оборвал его Флек. Потом вручил мне фонарик. – Держите. Он вам пригодится. Увидимся по-утру.

Генри выждал, пока голова Флека исчезнет в люке, отвел в сторону доски, огораживающие центральный проход, и указал на помост из ящиков высотой фута в четыре.