Торговцы смертью: online version (Тарханов) - страница 7

– Тогда прошу вас в машину. Багаж?

Последнее относилось к мистеру Дюиссону. Сумка с ручной кладью была в руках Николь. Она никогда не ехала в дорогу с большим багажом. Предпочитая делать необходимые покупки на месте. Так она поступала всегда, когда поездка занимала не более двух дней.

– Я налегке.

Было видно, что мистер Дюиссон еле-еле сдерживает себя, так стремится как можно быстрее выдать информацию. Но хорошо, что сдерживает. Пока еще не время. Надо выйти в безопасную точку для спокойного разговора, если я все правильно понял.

Как только машина тронулась, Сергей сразу же набрал приличную скорость, затем быстро перестроился, заложив неожиданный вираж, на первом же повороте ушел вправо, на 262-ю дорогу, идущую через Завентем, потом еще несколько сложных перестроений и вот они уже в Хамельгеме, месте, которое Серж знал очень неплохо. Тут его приятель снимал небольшой домик, рядом с которым располагался совершенно дикий участок. Как раз удобное место для спокойного разговора. С этим приятелем Сергей уже участвовал в нескольких довольно рискованных мероприятиях – на свой страх и риск, а потому доверял этому человеку, как самому себе. А поскольку самому себе Сергей доверял только по вторникам и четвергам, а у нас как раз был вторник, то получалось, что на доверие друга можно было как раз сегодня рассчитывать.

Сергей улыбнулся. Такие шуточные мысли иногда посещали его, но высказывать вслух он их решался далеко не всегда: вот и сейчас они бы прозвучали не слишком уместно.

Глава третья

Спокойный разговор

Брюссель. Хамельгем.


Сергей вышел из машины, вытащил пачку сигарет и закурил. Николь осталась сидеть, рассматривая свое изображение в зеркальце, а Джеймс Дюиссон вышел вслед за Сергеем. Солнце впервые за несколько последних дней светило ярко, отражаясь на лысине мсье Дюиссона яркими, почти что слепящими зайчиками. Сергей указал глазами: "туда". Они забрались в густые заросли клена и бука.

– Итак, что вас привело ко мне и почему такая прорва секретности? – Сергей выбрал для разговора английский, в уверенности, что его собеседник владеет этим языком в совершенстве. Так и было. У Джеймса был мягкий, скорее всего, гарвардский акцент, а не акцент коренного жителя англо-американской Канады, что Сергей приятно удивило.

– Ваша жена права. Мне нужна ваша помощь. Дело идет о пропаже моей дочери. Моей единственной дочери.

Говорил Джеймс с трудом, каждая фраза давалась ему с такими усилиями, как будто каждый раз надо было отодвинуть с пути огромный камень.

– Мистер Дюиссон, простите, давайте так, говорите кратко и по сути. Мое время так же как и ваше дорого. Пока что не вижу, какой смысл обращаться ко мне? Полиция. В крайнем случае, частные сыщики. Да и у вас есть, я уверен, служба безопасности. Разве этого мало? И все-таки вам нужен я? Почему? Попробуйте рассказать так, чтобы у меня было как можно меньше вопросов.