Игра в цивилизацию (Саймак) - страница 3

- Дедей?

- Дедушкой. Так Грэм, когда был малышом, называл его.

- Я видел Грэма. Он, похоже, очень занят. По его словам, Петви добился перевеса.

- Этот Петви слишком грубо играет, - слегка нахмурилась бабушка.

В патио неслышно вошел робот.

- Обед готов, госпожа.

- Мы подождем Нельсона, - сказала бабушка.

- Да, госпожа. Хорошо бы он вернулся. Нам не следует слишком долго ждать. Дедя уже второй раз принимается за бренди.

- У нас гость, Илайджа. Покажи ему, пожалуйста, его комнату. Это друг Нельсона.

- Добрый вечер, сэр, - сказал Илайджа. - Попрошу вас пройти со мной. И где ваш багаж? Я могу, пожалуй, сходить за ним.

- Конечно, можешь, - сухо сказала бабушка. - И я просила бы тебя, Илайджа, не ломаться, когда у нас гости.

- У меня нет багажа, - смутился Пакстон.

Он прошел за роботом в дом и через центральный холл поднялся по очень красивой винтовой лестнице.

Комната была большая, со старомодной мебелью и камином.

- Я разожгу огонь, - сказал Илайджа. - Осенью после захода солнца бывает прохладно. И сыро. Похоже, собирается дождь.

Пакстон стоял посреди комнаты, напрягая память.

Бабушка - художница, Нельсон - натуралист, а вот чем занимается старый дедя?

- Старый джентльмен, - сказал робот, нагибаясь к камину, - угостит вас вином. Он будет настаивать на бренди. Но, если желаете, сэр, я могу принести вам что-нибудь другое.

- Нет, спасибо. Пусть будет бренди.

- Старый джентльмен чувствует себя именинником. У него найдется, о чем с вами поговорить. Он как раз закончил сонату, сэр, над которой трудился почти семь лет, и сейчас вне себя от гордости. Не скрою, случалось, дело шло крайне туго, и он делался тогда просто невыносим. У меня до сих пор осталась вмятина, поглядите, сэр...

- Я вижу, - с чувством неловкости признал Пакстон.

Робот стоял у камина. Дрова уже начали потрескивать.

- Я схожу за вином, сэр. Если я немного задержусь, не беспокойтесь. Старый джентльмен, без сомнения, воспользуется случаем прочесть мне лекцию о правилах обхождения с гостем.

Пакстон снял плащ, повесил его на стойку возле кровати, а затем вернулся к камину и сел в кресло, протянув ноги к огню.

Не следовало приезжать сюда, подумал он. Непозволительно впутывать этих людей в грозящие ему опасности. Они живут в ином, неторопливом, спокойном мире - мире созерцания и раздумий, тогда как его мир - мир политики - состоит из сплошной суеты, а иногда чреват тревогами и смертельным страхом.

Он решил ничего им не рассказывать. И он останется здесь только на одну ночь, он уйдет еще до рассвета. Как-нибудь он сможет связаться со своей партией. Где-нибудь в другом месте он отыщет людей, которые ему помогут.