– … думаю, что она и в церковь-то бегала только для того, чтобы без помех повидаться… Не зря говорят, что в тихом омуте… Разумеется, Джоанна не отпускала ее одну, но ведь ее служанка глупа, как пробка, такую обмануть – раз плюнуть!
Да, утренняя служба – удобное место для «случайной» встречи. Мне представился таинственный сумрак, пронизанный блеском мрамора и драгоценных мозаик, запах благовоний, разлитый в воздухе, негромкое пение, тихий шорох одежд молящихся, когда они движутся к выходу… Я представила, как Алессандро не сводит глаз с Инес, медленно идущей к дверям, как их взгляды встречаются над чашей со святой водой…
Такое вполне могло быть. Меня вот тоже кто-то весьма настойчиво приглашал.
Внезапно у меня созрела решимость ответить согласием на это приглашение.
***
Пульчино, узнав о моих намерениях, вспушился аж до ушей:
«Церковь святой Марины? И ты отправишься туда в одиночку после того, как тебя чуть не убили?! Очень, очень умно! Тогда уж сразу заупокойную мессу по себе закажи!»
«Не переживай, я собираюсь отправиться туда с тобой, – осадила я его. – Ты покружишь вокруг, убедишься, что нет опасности. Может быть, это наш единственный шанс узнать хоть что-то! Я не могу его упустить!»
Утром оказалось, что одно непредвиденное обстоятельство едва не разрушило мои планы. Поначалу все складывалось благополучно. Граф, желая отдохнуть от сенатских дел, уехал в лагуну поохотиться на уток и, разумеется, его личная охрана во главе с Алессандро отбыла вместе с ним. Донне Арсаго снова приснился дурной «чаячий» сон (я даже догадываюсь, какого рода) и она с утра пребывала не в лучшем настроении, бродя по дому, как королева, вставшая не с той ноги.
Первым делом она прошлась по всем комнатам и учинила разнос служанкам, обнаружив плесень на стенах своей любимой гостиной. Девушки с плачем клялись, что плесень, вероятно, выросла за ночь, и вдобавок пожаловались, что всю ночь из пустой бадьи на кухне доносились жуткое бульканье и хрипы. Я своими ушами слышала, как кто-то шептался, что это все из-за моего возвращения. По лицу донны Арсаго нельзя было понять, придает ли она значение этим сплетням. Выпустив пар, она вернулась к своим обычным делам, попросив Бьянку написать несколько писем, а Инес отправив за лютней. Тихая Инес сегодня тоже казалась раздраженной, как оса, и совсем не походила на счастливую невесту.
Когда донна Арсаго раздавала поручения, я успела отработанным движением спрятаться за портьеру, благодаря этой хитрости оставшись не у дел. Пока Бьянка будет корпеть над письмами, а графиня – внимать приятному голоску Инес, я как раз успею сходить в церковь. Храм святой Марины находился в сестьере Дорсодуро недалеко от нас, так что мне даже не придется брать лодку, чтобы туда добраться.