— Дариел, не представишь ли мне свою очаровательную спутницу? — грудной голос шатена лишь прибавил уверенности предположению.
— Малком, давай хоть ты не будешь сегодня издеваться надо мной, — с мольбой проговорил брюнет. — Эту юную лиру зовут Лилит. И она избранница нашего отца на роль моей невесты.
— Лилит? — его брови едва не исчезли за линией роста волос, настолько он был шокирован. От злости я непроизвольно сжала пальцы, впиваясь ими в мужскую руку, обладатель которой тут же шикнул. — Я не ослышался? Лилит?
— Все верно, Малком, — Дариел не скрыл на этот раз раздражения.
— Ну что, братишка, могу тебе лишь посочувствовать и пожелать удачи. Понадоблюсь, посылай за мной. Хотя… нет. Лучше за Лаквудом. Уже судя по имени, случай тяжелый. Боюсь, не справлюсь, — шатен подбадривающе похлопал брюнета по плечу и исчез из виду, слившись с толпой гостей.
Мне с трудом удалось сдержать язык за зубами и не позволить колкостям слететь с губ. Я лишь пыхтела, словно закипевший чайник. Уловив мое состояние, молодой мужчина осознал, что пора срочно делать отсюда ноги и сделал шаг к выходу, увлекая меня за собой. Он помог взобраться мне в экипаж, назвал кучеру адрес своего дома, а затем и сам расположился на противоположной скамье. Раздался выкрик возничего, звук хлыста и карета пришла в движение. Как и Дариел, я старалась не смотреть на него, но наши взгляды то и дело пересекались. Еще пару дней назад ни он, ни я не знали о существовании друг друга, однако внезапно все перевернулось с ног на голову. Видимо, нам обоим придется выдержать нелегкую битву с его родителями, чтобы в итоге стать счастливыми с уже выбранными половинками.
Дорога к дому Дариела, находившемуся за городом, заняла чуть более часа. За этот промежуток времени никто из нас не проронил ни слова. Мы оба пребывали в смятении. Правда, постепенно к нему добавилась и злость. Если бы я знала заранее, чем обернется эта поездка, ни за что бы не отправилась в столицу. Любыми способами настояла бы, чтобы решением проблемы занялся ее же создатель. И вот что теперь делать? Ректор не пойдет на попятную, а Генри, узнав, что я хотя бы день прожила под одной крышей с холостым мужчиной без компаньонки, за которую могла бы сойти и Нарина, не пожелает меня знать, не говоря уже про то, чтобы взять в жены. Следовало срочно что-то предпринять. Но что?
Я взглянула из-под полуопущенных ресниц на Дариела, который также находился в раздумьях, пытаясь найти скорейший выход из сложившейся ситуации. Хоть красивые черты его лица были невозмутимы, в черных глазах порой вспыхивали опасные огоньки. Только они выдавали истинное состояние брюнета.