— Ты встала на сторону того, кто бросил мне вызов, — холодно произносит Лин.
— Я встала на сторону того, кто уже трижды защитил меня от твоей шпаны, — не менее холодно отвечаю, все также глядя на столешницу; затем поднимаю взгляд на его лицо, — и он не бросал тебе вызов. Это ты бросил ему вызов за то, что он не дал меня в обиду. Так что, прошу, не путай понятия.
— Зря ты так, — опустив голову, произносит Лин.
А затем медленно отходит от стойки, разворачивается и идет на выход. По ходу движения отшвыривает стул, разбивая шкаф с продукцией на продажу, и отпинывает стол, опрокидывая его и заставляя посетителей испуганно вскочить со своих мест.
— Это… очень плохо, — резюмирует Рита, стоя на месте без движения.
— Это не плохо. Это катастрофа, — произношу ровно, глядя в спину уходящему Лину.
Тридцать минут спустя…
— Вы же понимаете, что это катастрофа? — Олег стоит перед нами, скрестив руки на груди.
За нашей спиной ребята-официанты убирают осколки стекла с пола, а вызванный работник пытается починить шкаф. На двери в кафе висит табличка «закрыто».
— И почему я не удивлен, что это происходит в вашу смену? — Олег переводит взгляд с меня на Риту и обратно; затем опускает голову и проводит языком по губам… плохой знак… — Стоимость ремонта шкафа и всей испорченной продукции будет вычтена из ваших зарплат. За простой помещения взять с вас плату я не могу… значит, урежу премию. Стася, — он поворачивает ко мне голову, — этот молодой человек приходил к тебе. И, судя по описанию, он же приходил вчера и вел себя очень грубо по отношению к посетителям… Так что это ты привела его… Мы не можем позволить себе держать такого сотрудника в штате. Дорабатываешь месяц, и мы с тобой прощаемся.
Мужчина разворачивается и идет в свой кабинет.
— Олег.
— Тебе что-то непонятно? — оборачиваясь, уточняет он.
— Вернись, пожалуйста.
Вижу боковым зрением, как Рита поворачивает ко мне голову.
Слышу, как затихают ребята за спиной…
— Что? — недоверчиво переспрашивает мужчина.
— Ты отчитывал нас. Ты выслушал всех очевидцев, ты даже позвонил Карине — которой сегодня не было, — произношу спокойно, — но ты не выслушал нас.
— Мне не за чем вас слушать — картина ясна. Так что помогайте ребятам убирать грязь и побыстрее открывайте кафе, — бросает мужчина и вновь отворачивается.
— Вернись и выслушай нас, — повторяю громко и четко.
В этот раз затихают все.
— У тебя какое-то помутнение? — с искренним удивлением интересуется Олег, — переработала немного?
— То есть, выслушивать нас ты не будешь? — уточняю, глядя ему в глаза.
— Я тебе повторяю во второй раз: нет! — смерив меня презрительным взглядом, отвечает тот.