Черная луна (Мах) - страница 111

Шарлотта де Ла Тремуй не возражала, но зато, не дожидаясь повторного вмешательства – от кого бы оно ни исходило, – поспешила принять хоть какое-нибудь решение сама.

– Господин д’Арвесс, распорядитесь, – повернулась она к какому-то немолодому мужчине, стоявшему чуть поодаль, – приготовить для госпожи де Фиен комнату рядом с моими покоями! Я хочу, чтобы госпожа де Фиен переехала во дворец сегодня же, еще до вечера.

– Будет исполнено! – поклонился мужчина, но Герда заметила гримасу раздражения, мелькнувшую на краткое мгновение на его одутловатом, в красных прожилках лице.

«Не нравится, – констатировала она. – И это хорошо. Я тебе, старикашка, нравиться не нанималась!»

– Баронесса, – обратилась между тем юная княгиня к одной из своих великовозрастных статс-дам, – будьте любезны, распорядиться, чтобы в самое короткое время для моей компаньонки были сшиты соответствующие наряды на все возможные случаи, ведь ей придется сопровождать меня везде, где я буду находиться. И, разумеется, госпоже де Фиен нужны собственные горничная и камеристка!

Так Герда переселилась во дворец и обрела собственный штат. Впрочем, не все сразу устроилось должным образом, но неумные люди тем и хороши, что им не надо подставлять ножку, они упадут сами, запнувшись одной ногой за другую. Камерарий[36] княгини господин д’Арвесс не придумал ничего лучше, чем поселить Герду в крошечный закуток, находившийся в самом конце коридора, в котором располагались покои княгини. Герда, разумеется, жаловаться не стала и поселилась там, куда ее определили. Это означало, что спать ей пришлось бы не на кровати, которая в этот чуланчик просто не поместилась, – вместо нее поставили какой-то сиротский топчан, – а свои сундуки держать в самом коридоре, благо они все равно заперты на ключ. Однако, когда пришло время переодеться к ужину, она приказала своим служанкам – горничной и камеристке – перенести один из сундуков сначала к ней в комнату, а затем обратно в коридор. Девушки очень старались, но сундук был уж больно тяжелым и неудобным для переноски, и они его уронили. Грохоту было много, отчего все население этой части дворца повыскакивало из своих комнат. Вышла посмотреть, что это там так громко упало, и сама княгиня. Герда тут же принесла ей самые глубокие извинения за нарушение покоя, и вот тогда камерарий и получил сполна.

В результате разгневанная княгиня не только накричала на господина д’Арвесса, но и приказала выселить из предоставленных им камерарием комнат двух своих «недофрейлин», которые ничего полезного при ее дворе не делали. Они лишь создавали массовку в гостиных и за обеденным столом, от которого княгиня их тоже по случаю отлучила, уж больно они успели ей надоесть своими нравоучениями и пустопорожними размышлениями о вещах, в которых совершенно не разбирались. «Старушки» в слезах покинули этаж, а Герда вселилась в роскошные покои, состоявшие из двух смежных комнат. Теперь у нее была отличная кровать, а также все прочее, что могло пригодиться знатной даме. Даже приличных размеров зеркало в овальной раме висело на стене спальни, позволяя Герде любоваться так неожиданно пришедшей к ней красотой. А красота, следует заметить, это тоже оружие, пользоваться которым надо уметь, и Герда училась.