Переводчик Акияма Ундзиро вежливо постучал и, дождавшись приглашения, с поклоном положил на стол записку с описью скопированных документов. Исимицу лениво пробежал глазами убористый текст, зацепился за последние строчки… Еще раз внимательно перечитал содержание…
– Ты ничего не перепутал? Так и написано «три миллиарда»? – переспросил он переводчика.
– Всё переведено в точности, как вы и приказали.
– Покажи оригинал!
Исимицу Макиё впился в каллиграфический почерк ведомости царской канцелярии. Перечитал, провел рукой в тонкой лайковой перчатке по цифрам, будто пытаясь попробовать их на ощупь, еще раз по буквам разобрал ту же цифру, написанную словами…
– Ступай, мне надо подумать…
Переводчик, поклонившись, вышел. Капитан встал из-за стола, подошел к окну, оглядев знакомые очертания просыпающегося в темноте города. Рассвет – хорошее время для принятия решений… Пора возвращать портфель и думать, что делать с этой информацией о русских драгоценных камнях и золоте, накапливаемых в Агинском дацане. Почему именно там? В такой глуши? Но если именно в этих местах разворачивается русский экспедиционный корпус для похода в Индию, то все логично… В стороне от суеты – чужие там не ходят, а охрана более чем солидная… А вот и ещё одно подтверждение – акт о сдаче в эксплуатацию железнодорожной ветки длиной 40 верст – от дацана до станции Транссиба – Могоутуй… Кто же там всем так ловко заправляет? Советник Пётр Бадмаев и Агван Доржиев? Интересно, какие погоны носят эти монахи вне дацана?[50] Всемилостивейшая Аматэрасу, как же не хочется эту горячую новость отдавать жадным британцам. Но, приказ есть приказ.
>Петр Бадмаев
– Упаковывайте, – вздохнул Исимицу и передал переводчику зашифрованное донесение. Отправить по известному вам адресу немедленно.
В это же время в Токио.
«Япония – центр мира, в котором благодаря исключительно счастливому положению, развитию и силе фактически сосредотачивается верховная власть над политикой и торговлей всего света» – так считали японцы, в соответствии с догмой религии «синто». Подготовка к предстоящей войне с Россией шла под лозунгом очистительной борьбы с «белыми варварами».
Один из виднейших и влиятельнейших государственных деятелей Японии того времени Окума Сигэнобу говорил: «Мы должны воевать с Россией из принципа. Нам необходимо перебраться на материк. Наши землевладельцы сеют хлеб на скалах. У нас нет земли, где мы могли бы работать. Нам необходимо бороться не на жизнь, а на смерть».
На страницах газеты «Ници – Ници» появился лозунг: «Бейте и гоните дикую орду, пусть наше знамя водрузится на вершинах Урала!»