Посланцы короля снова попали в ажурную галерею с чересполосицей синих теней и яркого света. Фенелла жмурилась каждый раз, когда солнце слепило глаза, и с ужасом ждала выстрела. Владыка уверенно шел между Сидом и наружной стеной галереи. Они дошли благополучно. Перешагивая через порог и низко опуская капюшон на лицо, девушка потихоньку всунула в руки Сиду свиток с королевским посланием. Оруженосец дона Гайверелла выглядел куда более серьезным гонцом, чем она сама. Сид вздрогнул, но кивнул. Уверенно прошел через весь зал к трону его святейшества и, опустившись на одно колено, протянул седовласому старцу с седой бородкой клинышком пергамент с печатью короля Остарии. Его святейшество взял свиток, неторопливо распечатал, просмотрел. И резко вскинул голову.
— Как Ведар? — потрясенно спросил он. — Ведар захвачен Боэландом?
Сид, уловив откровенную неприязнь к королю Остарии в последнем возгласе, отодвинулся подальше от трона, умело не выпрямляясь в полный рост. Его святейшество, не замечая ничего и никого вокруг, напряженно читал и перечитывал послание короля Остарии. Сид подошел к Фенелле.
— По-моему, нам пора, — еле слышно сказал он. — Как бы не задержали. Ответ передадут как-нибудь еще.
— Ну что ж, Леонтий, — медленно произнес его святейшество. — Ваше назначение на пост архиепископа Остарии под Нашим наблюдением кажется Нам вполне допустимым компромиссом в сложившихся условиях.
— Ваше Святейшество, вы снимете отлучение с короля Остарии? — ахнул кто-то из смуглых посланцев Борифата, тесной группой стоявших неподалеку.
— Если он и вправду готов вернуть церкви отнятые его отцом права, то почему бы и нет? — все так же задумчиво и неторопливо произнес седовласый человек на троне.
Несколько посланников Борифата смерили Сида откровенно неприязненными взглядами. Один из них вышел.
— Не уходите без меня, детки, — прошептал владыка Леонтий.
— Аудиенция закончена. Леонтий, останься, — приказал его святейшество. — Послание Боэланда нужно немедленно обсудить. С гонцом короля я поговорю чуть позже.
— Последние слова — смертный приговор для вас, молодой человек, — все так же тихо сказал владыка Сиду, пока собравшиеся в зале для аудиенций чинно расходились. — Послы из Борифата вашего разговора с его святейшеством не допустят. Немедленно уходите из Кареньона. Рон, проводи их через северный выход.
Рон быстро вытащил Сида с Фенеллой из зала через малозаметную боковую дверь в незнакомую галерею, такую же, впрочем, ажурную, как и остальные галереи дворца. Рядом с прислужником владыки Леонтия Фенелла опасалась переместиться вместе с Сидом в дом к оружейнику, например. Слухи о том, что у короля Остарии более чем странные посланники в сложившейся ситуации были совершенно не нужны. И так уж она просчиталась, слишком рано доставив сообщение о падении Ведара.