Одним словом, предложение начальника было очень заманчивым. Да и безнаказанным убийство Кноцинга оставлять было ни в коем случае нельзя — эдак мазурики всех сыскных переубивают.
Когда они вышли из меблированных комнат, ветер на улице почти стих, а из-за свинцовых туч показалось солнце.
— Вы в сыскную, ваше высокоблагородие? — спросил Игнатьев.
— В сыскную. А у вас другие планы?
— Алексеев узнал, что мы сюда собираемся и попросил в здешний участок сходить, расспросить про убиенного околоточного.
— А сам он что же не поехал?
Игнатьев замялся.
— Пьян? — усмехнулся Мечислав Николаевич.
— Выпивши… А со здешним приставом у него нелады, тот вмиг донесёт.
— Понятно. Ну ступайте, помогите товарищу. И вот, что. Когда закончите, дуйте в контору и напишите подробнейший отчёт. А я на службу ехать оттдумал, на Ваську прокачусь, мне там кое с кем повстречаться надо.
«Со времён основателя современной романской филологии Дица, принимают семь отдельных романских языков: итальянский и румынский (дако-румынский, валашский) на востоке, испанский и португальский — на юго-западе, французский и провансальский, с каталанским — на западе и северо-западе».
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
— Ход моих рассуждений был таков. Латинский, как известно, язык мёртвый, на нём никто не говорит. Раз так, то и наш Григорий Вем разговаривал не на латыне. Получается, что он говорил на каком-то другом языке, похожем. Вопрос, на каком?
Прежде чем ответить, фон Лазен разлил коньяк по бокалам и сделал из своего несколько глотков:
— На каком-то из романской группы. Слушай, Мешко, где ты берёшь такой коньяк?
— Из Эриванской губернии привозят, по знакомству. Что за романская группа?
— Не коньяк, а нектар. Попроси своего поставщика, чтобы он и мне привозил, а? А то ты коньяк приносишь только тогда, когда тебе чего-нибудь нужно. Хотя бы раз зашёл, сказал бы, «Гуго, дружище, здравствуй, вот тебе полдюжины коньяку, пей на здоровье»… Нет. То карты, то кролики[12], то древние языки.
— Гхм. Не могу. Там на всех не хватит. Помещик один у себя в имении, только для своих нужд делает, одну — две бочки в год, мне самая малость перепадает. Но я же всегда делюсь! Ведь недавно пили — на Рождество! Что за романские языки?
— Когда оно было, Рождество?! Два месяца с лишним прошло с Рождества-то. Весна через три дня.
Фон Лазен потянулся за коньяком, но Кунцевич его опередил — схватил бутылку и спрятал за спину:
— Пока про языки не расскажешь, коньяку не получишь. Ну?
— Вот вы как, милостивый государь! Ну что ж, вынужден повиноваться грубой силе. Извольте. Романские языки произошли от латинского. После того, как римляне завоевали Европу туда вслед за легионами пришёл латинский плебс — торговцы, ремесленники, крестьяне. Они принесли с собой свой язык, так называемую деревенскую латынь, lingua latina rustica. Через некоторое время на этой латыни заговорило и туземное население — галлы, кельты, даки, ну и всякие другие. Естественно, население каждой завоёванной провинции вносило в эту вульгарную латынь различные местные особенности, звуковые, формальные и лексические. На протяжении столетий язык менялся, причём в каждой местности менялся по-своему, в результате чего мы сейчас имеем несколько языков, прародительницей которых является латынь. Такие языки и называют романскими. Понятно?